日语在线翻译

嘟嘟哝哝

嘟嘟哝哝

動詞

日本語訳呟く
対訳の関係完全同義関係

嘟嘟哝哝的概念说明:
用日语解释:呟く[ツブヤ・ク]
ひとり言を小声でぶつぶつ言う
用英语解释:chunter
to mutter

嘟嘟哝哝

状態詞

日本語訳もがもが
対訳の関係完全同義関係

嘟嘟哝哝的概念说明:
用日语解释:もがもが[モガモガ]
もがもが口だけ動かすさま

嘟嘟哝哝

状態詞

日本語訳もがもがする
対訳の関係完全同義関係

嘟嘟哝哝的概念说明:
用日语解释:もがもがする[モガモガ・スル]
言葉が出ずに口がもがもがする

嘟嘟哝哝

状態詞

日本語訳もぐもぐ
対訳の関係完全同義関係

嘟嘟哝哝的概念说明:
用日语解释:もぐもぐ[モグモグ]
言葉が出ずに口だけもぐもぐ動くさま

嘟嘟哝哝

状態詞

日本語訳ぐしぐし
対訳の関係部分同義関係

嘟嘟哝哝的概念说明:
用日语解释:ぐしぐし[グシグシ]
ぶつぶつと何か言うさま

嘟嘟哝哝

状態詞

日本語訳ぐじぐじ
対訳の関係部分同義関係

嘟嘟哝哝的概念说明:
用日语解释:ぐじぐじ[グジグジ]
不平などを口の中でぶつぶつと言うさま

嘟嘟哝哝

状態詞

日本語訳口籠る,口篭る
対訳の関係完全同義関係

嘟嘟哝哝的概念说明:
用日语解释:口ごもる[クチゴモ・ル]
ことばが口の中にこもっているように,不明瞭にものを言う
用中文解释:嘟嘟哝哝
话好像含在嘴里似的,说得很不清楚
用英语解释:mumble
to speak words unclearly as if one's words are stuck in one's mouth

嘟嘟哝哝

擬音詞

日本語訳愚図愚図,愚図ら愚図ら,ぐずぐず
対訳の関係部分同義関係

嘟嘟哝哝的概念说明:
用日语解释:ぶつぶつ[ブツブツ]
不平などをぶつぶつ言うさま
用中文解释:嘟嘟哝哝地
嘟嘟哝哝地说抱怨话等的情形
嘟嘟哝哝
嘟嘟哝哝说抱怨话等的情形
嘟嘟哝哝
嘟嘟哝哝地说抱怨话等的情形