日本語訳呟く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呟く[ツブヤ・ク] ひとり言を小声でぶつぶつ言う |
用英语解释: | chunter to mutter |
日本語訳もがもが
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もがもが[モガモガ] もがもが口だけ動かすさま |
日本語訳もがもがする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もがもがする[モガモガ・スル] 言葉が出ずに口がもがもがする |
日本語訳もぐもぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もぐもぐ[モグモグ] 言葉が出ずに口だけもぐもぐ動くさま |
日本語訳ぐしぐし
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐしぐし[グシグシ] ぶつぶつと何か言うさま |
日本語訳ぐじぐじ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐじぐじ[グジグジ] 不平などを口の中でぶつぶつと言うさま |
日本語訳口籠る,口篭る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口ごもる[クチゴモ・ル] ことばが口の中にこもっているように,不明瞭にものを言う |
用中文解释: | 嘟嘟哝哝 话好像含在嘴里似的,说得很不清楚 |
用英语解释: | mumble to speak words unclearly as if one's words are stuck in one's mouth |
日本語訳愚図愚図,愚図ら愚図ら,ぐずぐず
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぶつぶつ[ブツブツ] 不平などをぶつぶつ言うさま |
用中文解释: | 嘟嘟哝哝地 嘟嘟哝哝地说抱怨话等的情形 |
嘟嘟哝哝 嘟嘟哝哝说抱怨话等的情形 | |
嘟嘟哝哝 嘟嘟哝哝地说抱怨话等的情形 |