读成:ぐずらす
中文:找茬,寻衅
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐずらす[グズラ・ス] 言いがかりをつけさせる |
读成:ぐずらす
中文:小孩磨人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚図らす[グズラ・ス] (幼児に)だだをこねさせる |
用中文解释: | 小孩磨人 (小孩)磨人撒娇 |
读成:ぐずらす
中文:嘟哝着说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚図らす[グズラ・ス] ぶつぶつ不平を言わせる |
用中文解释: | 嘟哝着说 嘟嘟哝哝地抱怨 |
读成:ぐずらす
中文:小孩磨人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚図らす[グズラ・ス] (幼児に)だだをこねさせる |
用中文解释: | 小孩磨人 (小孩)磨人撒娇 |
读成:ぐずらす
中文:嘟哝着说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚図らす[グズラ・ス] ぶつぶつ不平を言わせる |
用中文解释: | 嘟哝着说 嘟嘟哝哝地抱怨 |