日语在线翻译

哀れ

[あわれ] [aware]

哀れ

读成:あわれ

中文:悲哀,哀愁,悲伤
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

哀れ的概念说明:
用日语解释:哀しみ[カナシミ]
辛く悲しい
用中文解释:悲伤
痛苦伤悲
用英语解释:unhappiness
a state of being unhappy; sadness; sorrow

哀れ

读成:あわれ

中文:啊,哎呀,唉
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係

中文:因感叹,爱怜,同情,悲哀等而发出的声音
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文


哀れ

读成:あわれ

中文:怜悯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:悲哀,伤感
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

哀れ的概念说明:
用日语解释:哀れ[アワレ]
しみじみとした味わい
用中文解释:悲哀,伤感,怜悯
深切的感受

哀れ

读成:あわれ

中文:同情,怜悯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

哀れ的概念说明:
用日语解释:憐憫[レンビン]
あわれに思うこと
用中文解释:怜悯
觉得可怜。


哀れにも飢え死にする.

活活饿死 - 白水社 中国語辞典

哀れな弾よけとなる.

作炮灰 - 白水社 中国語辞典

私を哀れに思いますか?

你觉得我可悲吗? -