读成:あわれ
中文:悲哀,哀愁,悲伤
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀しみ[カナシミ] 辛く悲しい |
用中文解释: | 悲伤 痛苦伤悲 |
用英语解释: | unhappiness a state of being unhappy; sadness; sorrow |
读成:あわれ
中文:啊,哎呀,唉
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
中文:因感叹,爱怜,同情,悲哀等而发出的声音
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
读成:あわれ
中文:怜悯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:悲哀,伤感
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀れ[アワレ] しみじみとした味わい |
用中文解释: | 悲哀,伤感,怜悯 深切的感受 |
读成:あわれ
中文:同情,怜悯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憐憫[レンビン] あわれに思うこと |
用中文解释: | 怜悯 觉得可怜。 |
哀れにも飢え死にする.
活活饿死 - 白水社 中国語辞典
哀れな弾よけとなる.
作炮灰 - 白水社 中国語辞典
私を哀れに思いますか?
你觉得我可悲吗? -