日语在线翻译

啊(呵)

拼音:ā ⇒ [異読音] á,ǎ,à,・a ,

1

感嘆詞 (呼びかけ・問いに対する応答)はい,ええ,ああ,おう.


用例
  • 王同志!—啊。=王さん!—はい.
  • 你去吗?—啊,我去。=君,行くか?—ええ,行きます.
  • 他笑着“啊”了一声。=彼は笑って「ああ」と言った.

2

感嘆詞 (驚いて)ああ,あっ.


用例
  • 啊!那可了 liǎo 不得了。=えっ!それは大変だ.

3

感嘆詞 (嘆賞して)ああ.


用例
  • 啊!景色多么美!=ああ!なんと美しい景色だろう!

4

感嘆詞 (命令文・疑問文に添える軽い念押し)ね.


用例
  • 你也去吧。啊!=君も行きなさいよ.ね!
  • 你说对吗?啊?=そうでしょう?ね?

5

擬声擬態語 (カラスの鳴き声)カア.


用例
  • 啊,老鸹叫了一声。=カア,とカラスが鳴いた.

啊(呵)

拼音:á ⇒ [異読音] ā,ǎ,à,・a ,

感嘆詞 (いったい何を言ったのかと聞き直す場合)ええ,ああ,なに.≡嗄.


用例
  • 啊?你说什么?=ええ?何だって?
  • 啊?你究竟去不去?=ええ?君はいったい行くのか行かないのか?

啊(呵)

拼音:ǎ ⇒ [異読音] ā,á,à,・a;呵,

感嘆詞 (意外・疑問・当惑を示す)おや,ほう,へえ,はてな.


用例
  • 她说她不能见你。—啊。=彼女は君に会えないと言ってるよ.—へえ.
  • 啊?他怎么知道了?=おや?彼はどうして知ったんだ?
  • 啊?收音机刚买回来怎么就坏了?=はてな?ラジオは買って来たばかりなのにどうして壊れたのか?

啊(呵)

拼音:à ⇒ [異読音] ā,á,ǎ,・a;呵,

感嘆詞


1

(応諾を示す)はい,ああ,うん.


用例
  • 他回来了吗?—啊,回来了。=彼は帰って来たか?—ああ,帰って来たよ.

2

(はっと気づいた場合)ああ,あっ.


用例
  • 啊!是这么回事啊!=ああ!そうだったんですか!

3

(驚き・称賛を示す)ああ.


用例
  • 啊,黄河!你是中华民族的摇篮。=ああ,黄河よ!お前は中華民族の揺りかごだ.

啊(阿・呵)

拼音:・a ⇒ [異読音] ā,á,ǎ,à;呵,

助詞


1

各種疑問文に添えてあっさりとした疑問の気持ちを示す.


(諾否疑問文に用いる.)


用例
  • 你好啊?((あいさつ言葉))=ご機嫌いかがですか?

(特定疑問文に用いる.)


用例
  • 他是谁啊?=あの人だーれ?

(選択疑問文に用いる.)


用例
  • 要买苹果还是买梨啊?=リンゴを買う?それともナシを買うの?

(反復疑問文に用いる.)


用例
  • 你去不去啊?=君,行くの?

(反語文に用いる.)


用例
  • 客人来了,怎么不倒 dào 茶啊?=お客さんが来られたのに,どうしてお茶をいれないの?

(相手の意を確かめる.)


用例
  • 这个啊?=(君が言っていたのは)これなの?
  • 你不去啊?=君は行かないの?

2

陳述文に添えて用いる.≒哟.


(自明の理だという気持ちを示す.)


用例
  • 我懂啊!=(そんなこと)わかっているよ!

(相手にそれと気づかせる.)


用例
  • 本来你也知道啊,也用不着 zháo 再说啊。=もともと君もわかっていることだし,もう一度言うまでもないが.

(警告を示す.)


用例
  • 你不出去可不行啊!=君,(家にこもっていないで)外に出なきゃだめだよ.

3

命令文に添えて催促・警告の意を示す.≒哟.


用例
  • 吃啊!别客气!=食べなさいよ!遠慮しないで!
  • 你别上他的当 dàng 啊!=あいつにだまされるなよ!

4

呼びかけの名前に添えて親しみをこめる.


用例
  • 老张啊!别那么说!=張さんよ!そうおっしゃるな!

5

感嘆文に添えて賛美の意を示す.(‘多’‘多么’‘真’などの連用修飾語と呼応する.)≒哟.


用例
  • 他们的生活多么幸福啊!=彼らの生活はなんと幸せなのだろう!

6

文の途中に用いて停頓を示す.


(話し手のためらいを表わしたり,あるいは相手の注意を引く.)


用例
  • 我说啊,他说的话啊,都是靠不住的。=言っとくがね,彼の言うことはだね,どれもみな信用できないよ.
  • 这个瓜啊,甜得很呢。=このウリはだね,とっても甘いよ.

(列挙を示す.)


用例
  • 胃啊,肠啊,肝脏 zàng 啊,都没有毛病。=胃だとか,腸だとか,肝臓だとか,どこも異状はない.

(仮定文の仮定節に添えて「もしそうなったら大変だ」という気持ちを示す.)


用例
  • 要是他不来啊,那就糟糕了!=もし彼が来ないとしたらだね,そりゃまずいよ!

7

〔単音節動詞+‘啊’+単音節動詞+‘啊’〕の形で述語となり,複文の前節に用いて,「しきりに…する」「引き続き…する」というように,ある目的の達成を目指し懸命に努力する様子を描写する.


用例
  • 老妈妈盼啊盼啊,盼着儿子回家来。=年老いた母親は息子の帰りを今日か明日かと待ちに待っている.
  • 他追啊,追啊,追了半天也没追上。=彼はしばらく後を追いかけたが,どうしても追いつけなかった.

8

(〔‘那[个]・这[个]’+形容詞・動詞+‘啊’〕の形で,誇張の意を示し)その…ときたら.⇒那个 nà・ge 2.


用例
  • 大伙儿那个高兴啊!=皆の喜びようときたらそれは大変なものだ.

9

〔動詞+‘啊’+動詞+‘的’〕の形で,複文の前節に用いる.


用例
  • 走啊走的,天色可就黑下来啦。=どんどん歩きに歩いているうちに,空が暗くなってきた.

◆助詞の‘啊’はしばしば先行音節の韻母(音節尾音)と連読して音が変化するため,別の漢字で表わされることがある.先行音節の末尾が,(1)‘a’‘e’‘i’‘o’‘u9’の場合は‘ ia ’に変化して‘呀’に,(2)‘u’‘ ao ’‘ ou ’の場合は‘ ua ’に変化して‘哇’に,(3)‘ −n ’の場合は‘ na ’に変化して‘哪’に書かれ,(4)‘ −ng ’の場合は‘ nga ’に変化するが漢字は特に書き換えない.新聞文体では一般に‘啊’と書くが,文芸文体では‘啊(呵)’‘呀’‘哇’‘哪’と書き分ける作家が多い.しかし,人によって一定せず,不統一である.




感嘆詞

日本語訳おっと
対訳の関係部分同義関係


感嘆詞

日本語訳はっ
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

感嘆詞

感嘆詞

日本語訳さ,さあ
対訳の関係部分同義関係


感嘆詞

日本語訳やあ
対訳の関係完全同義関係

啊的概念说明:
用英语解释:hey
an expression used when calling to someone lightheartedly

感嘆詞

日本語訳ちぇすと
対訳の関係完全同義関係

啊的概念说明:
用日语解释:歓声[カンセイ]
喜んで叫ぶ声
用中文解释:欢声,欢呼声
因高兴而欢呼的声音
用英语解释:cheer
a happy voice that is cheering

感嘆詞

日本語訳へえ,ありゃりゃ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳まあ
対訳の関係部分同義関係


感嘆詞

日本語訳ほう,あ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳えっ

日本語訳ええ,えゝ,おっ,ま,おう
対訳の関係部分同義関係

啊的概念说明:
用英语解释:cripes
an exclamation of surprise

感嘆詞

日本語訳あ,おう


感嘆詞

日本語訳


感嘆詞

日本語訳ううん


感嘆詞

日本語訳あっ


感嘆詞

日本語訳なあ,な


感嘆詞

日本語訳あわや
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

日本語訳哀れ
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

日本語訳あれよあれよ
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

日本語訳はあ
対訳の関係部分同義関係


感嘆詞

日本語訳ふうん
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

日本語訳ばあ
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

日本語訳うん
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

日本語訳ううん


感嘆詞

日本語訳うむ
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ


感嘆詞

日本語訳なんて,何て
対訳の関係部分同義関係

啊的概念说明:
用日语解释:なんて[ナンテ]
なんとまあという事態のはなはだしさに対し呆れたさまを表す気持ちであるさま

感嘆詞

日本語訳おう
対訳の関係部分同義関係


感嘆詞

日本語訳ありゃありゃ
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

日本語訳ありゃりゃ
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

日本語訳おっとっと
対訳の関係部分同義関係


感嘆詞

日本語訳やれ
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

日本語訳やあやあ
対訳の関係完全同義関係


感嘆詞

日本語訳どりゃ
対訳の関係完全同義関係

啊的概念说明:
用英语解释:yare
a phrase used to indicate resumption of a thread of discourse or to introduce a remark

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/03/04 22:01 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:ā (a1)、 a (a)
ウェード式a1
【広東語】
イェール式a1, a2, a3
【閩南語】
POJa
 助詞
  1. 文末に用いて疑問・反語の意を示す。

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

 
国语/普通话
汉语拼音 èāáǎàa
注音符号 ㄜˋㄚˊㄚˇㄚˋㄚ˙
国际音标
通用拼音 èaáǎàå
粤语广州话
粤拼 aa1aa2aa3aa4
耶鲁拼音 āáaàh
国际音标
广州话拼音 a⁴
黄锡凌拼音 ˈaaˊaa¯aaˌaa

意味

[ a ]

  1. 用在感叹句末,表示增强语气。例:多好的天气~! | 他的行为多么高尚~!
  2. 用在陈述句末,使句子带上一层感情色彩。例:这话说得是~! | 我也没说你全错了~!
  3. 用在祈使句末,使句子带有敦促或提醒意味。慢慢儿说,说清楚点儿~! | 你可别告诉小李~!
  4. 用在疑问名末,使疑问语气舒缓些。例:他什么时候来的~? | 你吃不吃~?
  5. 用在句中稍作停顿,让人注意下面的话。例:这些年~,咱们的日子越过越好啦。
  6. 用在列举的事项之后。例:我今天买了香蕉~,苹果~,零食~,一大堆吃的东西。
  7. 用在重复的动词后面,表示过程长。例:乡亲们盼~,盼~,终于盼到了这一天。

[ ā ]

  1. 表示惊异或赞叹。例:~,今年的庄稼长得真好哇!

[ á ]

  1. 表示追问。例:~?你明天到底去不去呀? | ~?你说什么?

[ ă ]

  1. 表示惊疑。例:~?怎么会有这种事?

[ à ]

  1. 表示应诺(音较短)。例:~,好吧。
  2. 表示明白过来(音较长)。例:~,原来是这么回事。
  3. 表示赞叹或惊异(音较长)。例:~,真没想到他会取得这么好的成绩!

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/啊

索引トップ用語の索引ランキング

…那很遗憾

ああ…それは残念だわ。 - 

飲んでよ。 - 

再见

またね。 -