读成:のみこむ
中文:压制,咽回
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 飲み込む[ノミコ・ム] (口から出そうになった言葉を)押さえ,こらえる |
用中文解释: | 咽回 (将快出口的话语)压制住 |
读成:のみこむ
中文:掌握
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 習得する[シュウトク・スル] 努力することにより,学問や知識,技術を身につける |
用中文解释: | 学会 通过努力而掌握学问知识及技术 |
用英语解释: | master to acquire knowledge and skill through effort |
读成:のみこむ
中文:一口吃尽地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲み込む[ノミコ・ム] 一口で飲み込むこと |
用中文解释: | 囫囵咽下;吞下 一口吞下地 |
用英语解释: | gulp down the action of gulping something down |
读成:のみこむ
中文:领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:掌握
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 会得する[エトク・スル] 物事の内容や技術を理解する |
用中文解释: | 领会,理解 理解事物的内容或技术 |
用英语解释: | learn to acquire knowledge or skills |
读成:のみこむ
中文:领悟,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呑みこむ[ノミコ・ム] 理解して会得する |
用中文解释: | 理解 理解领会 |
用英语解释: | learn to learn well and to master one's own skill |
读成:のみこむ
中文:容纳
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 入れる[イレ・ル] 人や物をある場所へ入れること |
用中文解释: | 放入 将人或物放入某个场所 |
读成:のみこむ
中文:领会,熟悉,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 呑みこむ[ノミコ・ム] 物の本質的意味や要領を理解し,身につける |
用中文解释: | 理解 理解并掌握事务的本质意思及要领 |
用英语解释: | comprehend to comprehend and master the essential meanings and points of things |