日本語訳巻起こる,捲き起こる,巻きおこる,巻起る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巻き起こる[マキオコ・ル] (風が)巻くように吹き起こる |
用中文解释: | 卷起,掀起,吹起 (风)像卷起来一样吹起 |
日本語訳巻起る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳巻き起こる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巻き起こる[マキオコ・ル] (土やほこりが)風に巻かれて上がる |
用中文解释: | 吹起,卷起 风卷起沙尘,土等 |
日本語訳吹き上げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹き上げる[フキアゲ・ル] (風が)下の方から上の方へ向かって吹く |
日本語訳巻起す,巻き起こす,捲き起こす,巻起こす,巻きおこす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巻き起こす[マキオコ・ス] (土やほこりを)風が渦巻くように吹き上げる |
用中文解释: | 卷起 风像漩涡一样卷起(灰土或尘埃) |
吹起紧急集合号
緊急らっぱを吹き始める. - 白水社 中国語辞典
你有没有把气球吹起来过?
風船を膨らましたことはありますか? -
风啪啦啪啦地吹起书页。
風がパラパラと書物のページをめくる. - 白水社 中国語辞典