日语在线翻译

吹始める

[ふきはじめる] [hukihazimeru]

吹始める

读成:ふきはじめる

中文:开始说大话,开始吹牛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹始める的概念说明:
用日语解释:吹き出す[フキダ・ス]
大ぼらを吹き始める
用中文解释:开始吹牛,开始说大话
开始吹牛,开始说大话

吹始める

读成:ふきはじめる

中文:吹起来,刮起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹始める的概念说明:
用日语解释:吹き出す[フキダ・ス]
風が吹き始める
用中文解释:(风等)刮起来,吹起来
风开始刮

吹始める

读成:ふきはじめる

中文:开始喷出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹始める的概念说明:
用日语解释:吹き始める[フキハジメ・ル]
気体や液体を噴出し始める
用中文解释:开始喷出
气体或者液体开始喷出

吹始める

读成:ふきはじめる

中文:开始吹动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹始める的概念说明:
用日语解释:吹き始める[フキハジメ・ル]
風が物を吹き動かし始める
用中文解释:开始吹动
风开始吹动物体

吹始める

读成:ふきはじめる

中文:开始长出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹始める的概念说明:
用日语解释:吹き始める[フキハジメ・ル]
(物の表面にかびや粉が)吹き出し始める
用中文解释:开始长出
(在物体的表面)开始长出(霉菌或者粉末)

吹始める

读成:ふきはじめる

中文:开始喷出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹始める的概念说明:
用日语解释:吹き始める[フキハジメ・ル]
気体や液体が噴出し始める
用中文解释:开始喷出
气体或者液体开始喷出

吹始める

读成:ふきはじめる

中文:开始抽芽,开始发芽
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹始める的概念说明:
用日语解释:吹き始める[フキハジメ・ル]
草木が芽を吹き始める
用中文解释:开始发芽,开始抽芽
草木开始抽芽

吹始める

读成:ふきはじめる

中文:开始吹奏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹始める的概念说明:
用日语解释:吹き始める[フキハジメ・ル]
口笛や楽器を吹き始める
用中文解释:开始吹奏
开始吹奏口哨或者乐器

吹始める

读成:ふきはじめる

中文:开始长出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹始める的概念说明:
用日语解释:吹き始める[フキハジメ・ル]
(物の表面にかびや粉を)吹き出し始める
用中文解释:开始长出
(在物体的表面)开始长出(霉菌或者粉末)


緊急らっぱを始める

吹起紧急集合号 - 白水社 中国語辞典

秋風が始めると,木の葉がはらはらと散る.

秋风一吹,树叶纷纷飘落。 - 白水社 中国語辞典

秋風が始めると,落ち葉がばらばらと落ちる.

秋风一起,落叶纷纷。 - 白水社 中国語辞典