日语在线翻译

吹き寄せ

[ふきよせ] [hukiyose]

吹き寄せ

读成:ふきよせ

中文:混合,掺杂,混杂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

吹き寄せ的概念说明:
用日语解释:ごった交ぜ[ゴッタマゼ]
様々なものが入りまじっていること
用中文解释:混杂,掺杂
各种各样的东西混杂在一起
用英语解释:mixture
the state of being mixed

吹き寄せ

读成:ふきよせ

中文:集锦
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

吹き寄せ的概念说明:
用日语解释:メドレー[メドレー]
二つ以上の曲を連続して演奏すること
用中文解释:混合曲;连奏两曲
指连续演奏两首以上的乐曲
用英语解释:medley
the act of playing two or more pieces of music continuously

吹き寄せ

读成:ふきよせ

中文:刮到一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹き寄せ的概念说明:
用日语解释:吹き寄せ[フキヨセ]
風や息などで吹くことにより,物を一か所に寄せ集めること
用中文解释:风把???刮到一起
刮风或吹气,将物体聚集在一个地方

吹き寄せ

读成:ふきよせ

中文:成组排列布置
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

吹き寄せ的概念说明:
用日语解释:吹き寄せ[フキヨセ]
日本建築において,吹き寄せという方式

吹き寄せ

读成:ふきよせ

中文:招集,汇集
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

吹き寄せ的概念说明:
用日语解释:纏め[マトメ]
ばらばらのものを一つに纏めること
用中文解释:汇集
将零零散散的东西汇集到一起
用英语解释:compile
to gather together dispersed things


子犬が風に吹き寄せられた落ち葉の中に飛び込んだ。

小狗跳进了被风吹落的树叶堆中。 -