日本語訳呼び付ける,呼付ける,呼びつける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼び付ける[ヨビツケ・ル] 自分の所へ呼び付ける |
用中文解释: | 叫来 叫到自己的跟前来 |
用英语解释: | carpet to call a person to one's presence |
日本語訳呼び出しする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 召喚する[ショウカン・スル] 呼びつけて来させる |
用中文解释: | 传唤 叫某人过来 |
用英语解释: | summon to order a person to appear at a certain place and time |
日本語訳呼出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼び戻す[ヨビモド・ス] 呼んで元の所へ戻らせる |
用中文解释: | 叫回来 叫某人回到原来的地方 |
用英语解释: | call back to summon a person and send them back to the place from which they came |
日本語訳呼付,呼付け,呼び付け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼び付け[ヨビツケ] 呼んで自分の所へ来させること |
用中文解释: | 叫过来 把他人叫到自己这边来 |
用英语解释: | summons an urgent call for the presence or attendance of a person |
日本語訳呼びだす,呼出す,呼び出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼び出す[ヨビダ・ス] 呼んで出てこさせる |
用中文解释: | 叫来,叫过来 叫过来 |
日本語訳呼出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼び出す[ヨビダ・ス] 呼んで外へ連れ出す |
用中文解释: | 叫出去 将某人邀出去 |
用英语解释: | lure to call a person and lure him/her outside |
希望你叫来出租车。
タクシーをよんでほしい。 -
叫来所有想去海边的人来制定计划。
海に行きたい人を皆呼んで計画をたてる。 -
叫来了出租汽车,只管一送儿,不管来回儿。
ハイヤーを呼んで,ただ片道送らせる,往復しなくてもよい. - 白水社 中国語辞典