读成:もらい
中文:小费,赏钱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貰い[モライ] 客から貰う祝儀 |
用中文解释: | 赏钱 从客人处得到的小费 |
读成:もらい
中文:中途从其他房间叫来艺妓
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 貰い[モライ] 他の座敷から芸者を途中で呼ぶこと |
用中文解释: | 中途从其他房间叫来艺妓 中途从其他房间叫来艺妓 |
读成:もらい
中文:施舍物
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 施物[セモツ] 他人に施し与える物品 |
用中文解释: | 施舍品 施舍给他人的物品 |
用英语解释: | alms money, food, or clothing given to people |
读成:もらい
中文:得到,收到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貰い受け[モライウケ] もらい受けること |
用中文解释: | 领受,得到 指领受,得到 |
用英语解释: | acquire to gain or come into possession of |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 13:08 UTC 版)
在车站连地图也得到了。
駅で地図も貰えた。 -
我得到了西瓜。
スイカを貰いました。 -
能得到更多面包吗?
もっとパンを貰えますか? -