日语在线翻译

取上

[とりあげ] [toriage]

取上

拼音:qǔ//shàng

動詞+方向補語 (入試などによって)採用する,合格する.


用例
  • 这次考试他又没取上。=今度の試験でも彼は合格しなかった.
  • 他被音乐学院取上了。〔‘被’+〕=彼は音楽大学に採用された,合格した.
  • 这次我可能取不上。=今回私はたぶん合格する見込みはない.
  • 考了两次,他才取上了。=2回試験を受けて,彼はやっと合格した.


取上

读成:とりあげ

中文:采纳,受理,接受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取上的概念说明:
用日语解释:取り上げ[トリアゲ]
意見を採用すること

取上

读成:とりあげ

中文:收割,收获
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取上的概念说明:
用日语解释:取り上げ[トリアゲ]
農作物を収穫すること
用中文解释:收割,收获
收割农作物

取上

读成:とりあげ

中文:没收
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:收去归公
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取上的概念说明:
用日语解释:没取する[ボッシュ・スル]
裁判所などの処分としてある物の所有権を没取する
用中文解释:没收,收去归公
作为法院等的处分,没收某物的所有权
用英语解释:seize
to take away the owner's right to disposed things at the courthouse

取上

读成:とりあげ

中文:能拿起,能举起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取上的概念说明:
用日语解释:取り上げ[トリアゲ]
手に取って上へ上げること
用英语解释:take-up
the act of taking something up by hand

取上

读成:とりあげ

中文:征集,召集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取上的概念说明:
用日语解释:取り上げ[トリアゲ]
徴集すること
用英语解释:requisition
the act of requiring something

索引トップ用語の索引ランキング

这次考试他又没取上

今度の試験でも彼は合格しなかった. - 白水社 中国語辞典

他被音乐学院取上了。

彼は音楽大学に採用された,合格した. - 白水社 中国語辞典

考了两次,他才取上了。

2回試験を受けて,彼はやっと合格した. - 白水社 中国語辞典