中文:休养
拼音:xiūyǎng
中文:补救
拼音:bǔjiù
解説(不利な形勢や誤り・損失などを)取り返す
中文:挽回
拼音:wǎnhuí
解説(損失や言い出した言葉などを)取り返す
读成:とりかえす
中文:恢复,复原,挽回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り返す[トリカエ・ス] ふたたびもとの状態にする |
用中文解释: | 挽回,复原,恢复 使之再次回到原来的状态 |
读成:とりかえす
中文:取回,收回,要回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り返す[トリカエ・ス] 一度自分の手から離れたものをふたたび自分のものにする |
用中文解释: | 取回 再次取得曾属于自己的东西 |
用英语解释: | retake to regain what one used to possess |
敵に取られた国土を取り返す.
光复旧物((成語)) - 白水社 中国語辞典
失った領土を取り返す.
光复失地((成語)) - 白水社 中国語辞典
この経済的損失を取り返すことができない.
挽回不了这笔经济损失。 - 白水社 中国語辞典