日语在线翻译

取り繕う

[とりつくろう] [toritukurou]

取り繕う

中文:
拼音:bēng

中文:遮丑
拼音:zhē chǒu
解説(粗・欠点・短所・恥ずかしいことなどを)取り繕う

中文:弥缝
拼音:míféng
解説(欠点・過ちなどを知られないようにするために)取り繕う

中文:
拼音:féng
解説(急場を)取り繕う

中文:粉饰
拼音:fěnshì
解説(表面を)取り繕う



取り繕う

读成:とりつくろう

中文:修补,缝补,修理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り繕う的概念说明:
用日语解释:手入れをする[テイレヲ・スル]
手入れをすること
用中文解释:修理,修整,缝补
修理,修整,保养

取り繕う

读成:とりつくろう

中文:遮掩,掩饰,粉饰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り繕う的概念说明:
用日语解释:取りつくろう[トリツクロ・ウ]
不都合な点を隠して,うわべを飾って言う
用中文解释:掩饰,遮掩,粉饰
掩饰不妥的方面,说冠冕堂皇的话

取り繕う

读成:とりつくろう

中文:掩饰,粉饰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り繕う的概念说明:
用日语解释:取りつくろう[トリツクロ・ウ]
体裁をかざる
用中文解释:掩饰,粉饰
装饰外表

索引トップ用語の索引ランキング

手落ちを取り繕う

弥补缺漏 - 白水社 中国語辞典

自分の粗を取り繕う

给自己遮丑 - 白水社 中国語辞典

(混乱した局面を)無事泰平であるかのように取り繕う,臭いものにふたをする.

粉饰太平((成語)) - 白水社 中国語辞典