日语在线翻译

掩饰

掩饰

拼音:yǎnshì

動詞 (欠点・過ち・苦痛・不快などを)ごまかす,表面を飾る,覆い隠す.⇒遮掩 zhēyǎn 2.


用例
  • 你不应该掩饰自己的错误。〔+目〕=君は自分の過ちをごまかすべきではない.
  • 她掩饰不住内心的焦躁。〔+可補+目〕=彼女は内心の焦燥を覆い隠せない.
  • 他毫不掩饰地承认了自己的过失。〔連用修〕=彼は自分の過失を全く隠さないで認めた.


掩饰

動詞

日本語訳言いつくろう,言繕う,言い繕う
対訳の関係完全同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:言い繕う[イイツクロ・ウ]
失敗を隠すために言葉でごまかす
用中文解释:(用巧言)掩饰,遮掩,掩盖
为隐瞒失败而用言语来掩盖

掩饰

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳隠す
対訳の関係部分同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:覆い隠す[オオイカク・ス]
覆い隠す
用中文解释:掩盖;掩饰;遮盖
掩盖
掩盖,遮盖,掩盖,遮蔽
掩盖,遮盖,掩盖,遮蔽
用英语解释:hide
to cover or hide something

掩饰

動詞

日本語訳掩う
対訳の関係完全同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:被い隠す[オオイカク・ス]
全体が隠れるように上からおおうこと
用中文解释:掩盖
从上面遮盖以将整体隐藏起来
用英语解释:cover up
the act of covering something in order to hide it

掩饰

動詞

日本語訳見せ掛け,見せかけ,見せかける
対訳の関係完全同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:ごまかし[ゴマカシ]
いかにも本物であるように,いつわってごまかすこと
用中文解释:欺骗,诓骗
完全像真货一样,冒充欺骗
用英语解释:jiggery-pokery
the act of deceiving by pretending that something is real

掩饰

動詞

日本語訳カムフラージュする
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳被隠す,蓋う
対訳の関係部分同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:包み隠す[ツツミカク・ス]
秘密にして人に知られないようにする
用中文解释:掩饰;掩盖
当作秘密,使他人不知道那样
隐瞒
秘密地不让人知道
用英语解释:cover up
to keep something secret from a person

掩饰

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:蔽う[オオ・ウ]
隠匿する
用中文解释:掩饰
隐匿,隐藏
用英语解释:hiding
to hide something

掩饰

動詞

日本語訳取り繕い,取繕,取繕い
対訳の関係完全同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:取り繕い[トリツクロイ]
過失などをうまく隠す

掩饰

動詞

日本語訳取り繕う,繕う,とり繕う,取りつくろう
対訳の関係完全同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:取りつくろう[トリツクロ・ウ]
不都合な点を隠して,うわべを飾って言う
用中文解释:掩饰,遮掩,粉饰
掩饰不妥的方面,说冠冕堂皇的话

掩饰

動詞

日本語訳取り繕う,繕う,とり繕う,取りつくろう
対訳の関係完全同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:取りつくろう[トリツクロ・ウ]
体裁をかざる
用中文解释:掩饰,粉饰
装饰外表

掩饰

動詞

日本語訳拵える
対訳の関係完全同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:捏造する[ネツゾウ・スル]
事実でないものを事実らしく作りあげる
用中文解释:伪造;虚构;捏造
将不是事实的编造或伪造得像事实一样
用英语解释:feign
to make up a story as though it was the truth

掩饰

動詞

日本語訳蔽う
対訳の関係部分同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:秘する[ヒ・スル]
秘密にする
用中文解释:隐藏
秘密地掩藏起来
用英语解释:conceal
to keep something a secret

掩饰

動詞

日本語訳鍍金
対訳の関係部分同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:鍍金[メッキ]
表面だけを飾りつくろったもの
用中文解释:虚有其表
只装饰过表面的东西

掩饰

動詞

日本語訳繕い
対訳の関係完全同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:繕い[ツクロイ]
具合の悪いことを隠して,その場をごまかすこと

掩饰

動詞

日本語訳繕言,繕い言,繕い事,繕事
対訳の関係完全同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:繕い事[ツクロイゴト]
表面を整えて恰好つけること
用中文解释:装门面,掩饰
指把表面修整好来敷衍局面

掩饰

動詞

日本語訳包み飾る
対訳の関係完全同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:包み飾る[ツツミカザ・ル]
事実を隠しうわべを飾り立てる

掩饰

動詞

日本語訳糊塗する
対訳の関係完全同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:糊塗する[コト・スル]
あいまいにしてごまかす
用英语解释:varnish
cover up a fault

掩饰

動詞

日本語訳立ち隠す,包隠す,塗りつぶす,塗り隠す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳塗潰す,偽装する,立隠す,塗りつぶす,擬装する,塗り潰す
対訳の関係部分同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:覆い隠す[オオイカク・ス]
秘密にして隠す
用中文解释:掩饰;遮盖;遮蔽
当作秘密隐瞒
隐藏,遮盖
作为秘密隐藏
遮盖
秘密地隐藏(起来)
用英语解释:hide
to keep something secret

掩饰

動詞

日本語訳蔽う
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳被隠す,被い隠す,被う
対訳の関係部分同義関係

掩饰的概念说明:
用日语解释:隠蔽する[インペイ・スル]
わからないように隠す
用中文解释:隐蔽
为了不让别人知道而掩盖
隐瞒
隐蔽起来不让人知道
隐蔽
隐藏起来不让别人知道
隐蔽
掩饰不让(别人)明白
用英语解释:conceal
to cover, hide or screen from view

索引トップ用語の索引ランキング

毫不掩饰地宣称

何一つ包み隠さず公然と言う. - 白水社 中国語辞典

掩饰不住内心的焦急。

私は内心のいらだちを覆い隠せなかった. - 白水社 中国語辞典

你不应该掩饰自己的错误。

君は自分の過ちをごまかすべきではない. - 白水社 中国語辞典