读成:とりもつ
中文:拿,握
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り持つ[トリモ・ツ] 手り取り上げて持つ |
用中文解释: | 拿,握 拿着,握着 |
读成:とりもつ
中文:接待,应酬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 接待する[セッタイ・スル] 客をもてなす |
用中文解释: | 接待,应酬 接待客人 |
读成:とりもつ
中文:斡旋,调解,调停
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仲裁する[チュウサイ・スル] 両者の間に立ってとりもつこと |
用中文解释: | 调停;调解;说和;劝解 立于两者之间调解 |
用英语解释: | arbitration the act of mediating between people |