读成:そうそうだ
中文:短,薄
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 手短だ[テミジカ・ダ] 手短であるさま |
用中文解释: | 简单的,简略有 简单,简略的样子 |
用英语解释: | short the quality of being brief |
读成:そうそうだ
中文:草率的,草草的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 草々だ[ソウソウ・ダ] 物事を一気に遂行し,丁寧でないさま |
用中文解释: | 草草的,草率的 一口气把事情做完,不认真的样子 |
用英语解释: | rush a condition of doing things hastily |
读成:そうそうだ
中文:匆忙
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:匆匆
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 忙しい[イソガシ・イ] the state of being in a hurry |
用中文解释: | 匆忙的,慌忙的,忙乱的 匆忙的样子 |
用英语解释: | hectic a busy conditio |
旅立ち前の慌ただしさ.
行色匆匆 - 白水社 中国語辞典
旅立ち前の慌ただしさ.
行色匆匆 - 白水社 中国語辞典
来るのも慌ただしく,行くのも慌ただしい.
来也匆匆,去也匆匆。 - 白水社 中国語辞典