日语在线翻译

匆匆

[そうそう] [sousou]

匆匆

拼音:cōngcōng

形容詞 (行動が)慌ただしい,せわしい.


用例
  • 来也匆匆,去也匆匆。〔述〕=来るのも慌ただしく,行くのも慌ただしい.
  • 匆匆吃了一顿饭。〔連用修〕=大急ぎで食事を済ませた.
  • 行色匆匆=旅立ち前の慌ただしさ.


匆匆

读成:そうそう

中文:很简略,对不起
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文


匆匆

状態詞

日本語訳怱怱たる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳蒼惶たる,草草だ,怱忙,怱忙だ,匆匆だ,匆々だ
対訳の関係部分同義関係

匆匆的概念说明:
用日语解释:忙しい[イソガシ・イ]
the state of being in a hurry
用中文解释:忙碌的
匆忙的情形
匆忙的,慌忙的,忙乱的
匆忙的样子
匆忙,慌忙,赶忙
匆忙的样子
用英语解释:hectic
a busy conditio

匆匆

状態詞

日本語訳早早
対訳の関係完全同義関係

日本語訳早早
対訳の関係部分同義関係

匆匆的概念说明:
用日语解释:即刻[ソッコク]
すぐに
用中文解释:即刻;立刻;立即
即刻
用英语解释:immediately
Immediately

匆匆

状態詞

日本語訳匆匆たる
対訳の関係完全同義関係

匆匆的概念说明:
用日语解释:騒然たる[ソウゼン・タル]
あわただしいこと
用中文解释:骚乱,喧嚣
慌慌张张
用英语解释:panic
the state of being flustered or confused

匆匆

状態詞

日本語訳そそくさ
対訳の関係完全同義関係

匆匆的概念说明:
用日语解释:そそくさ[ソソクサ]
動作があわただしくて落ち着かないさま

匆匆

状態詞

日本語訳早早
対訳の関係完全同義関係

匆匆的概念说明:
用日语解释:早々[ソウソウ]
早々
用中文解释:赶紧,匆匆,急急忙忙
赶紧

索引トップ用語の索引ランキング

匆匆

正體/繁體與簡體
(匆匆)

拼音:

  • 普通話
    (拼音): cōngcōng
    (注音): ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ
  • 粵語 (粵拼): cung1 cung1

翻譯

本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。