日语在线翻译

利口さ

[りこうさ] [rikousa]

利口さ

读成:りこうさ

中文:乖巧,机灵
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

利口さ的概念说明:
用日语解释:悧巧さ[リコウサ]
悪賢くぬけめがない程度
用中文解释:乖巧,机灵
狡猾而精明的程度

利口さ

读成:りこうさ

中文:高明,巧妙
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

利口さ的概念说明:
用日语解释:鮮やかさ[アザヤカサ]
物事のやり方が見事であること
用中文解释:巧妙,精湛
做事情的方法很高明
用英语解释:smartness
the quality of being smart

利口さ

读成:りこうさ

中文:伶俐,机灵,聪明
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

利口さ的概念说明:
用日语解释:利口さ[リコウサ]
頭がよいこと
用中文解释:聪明,颖慧,灵敏
指头脑灵活,理解事物快
用英语解释:braininess
the condition of being smart and quick to understand

利口さ

读成:りこうさ

中文:伶俐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:聪明
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文

利口さ的概念说明:
用日语解释:怜悧さ[レイリサ]
かしこいこと
用中文解释:伶俐,聪明
聪明,伶俐
用英语解释:cleverness
the characteristic of being clever


利口で手先が器用である.

心灵手巧((成語)) - 白水社 中国語辞典

利口で手先が器用である.

心灵手巧((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は幼い時から利口である.

他幼时颖悟。 - 白水社 中国語辞典