名詞 知恵.
读成:ちえ
中文:智慧
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:聪明
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知恵[チエ] ものごとの道理がわかり,是非,善悪を判別できる心の働き |
用中文解释: | 智慧 理解事物道理,能判别是非善恶的智慧 |
日本語訳智能
対訳の関係逐語訳
日本語訳知能
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 英知[エイチ] 人の聡明さや才知 |
用中文解释: | 睿智,才智 人的聪明和才智 |
睿智 人的聪明或才智 | |
用英语解释: | wiseness talent and wisdom possessed by a person |
日本語訳インテリジェンス
対訳の関係完全同義関係
日本語訳智能
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 知性[チセイ] ものごとを知り論理的に考えたり判断できる能力 |
用中文解释: | 智力 能合乎逻辑地考虑能判断事物的能力 |
智力,知识,智慧 知晓事物并能进行思考判断的能力 | |
用英语解释: | intelligence the ability to think or judge logically |
日本語訳聡穎,才力
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聡穎[ソウエイ] 非常に才知にすぐれ,かしこいこと |
用中文解释: | 聪颖 才智非常优秀,聪明过人 |
日本語訳上智
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 上智[ジョウチ] 知恵がすぐれていること |
日本語訳智恵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 智慧[チエ] 煩悩を去り,悟りをひらき,真理をとらえる精神の力 |
用中文解释: | 智慧 消除烦恼,大彻大悟,掌握真理的精神力量 |
读成:ちえ
中文:才智,智慧
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 知恵[チエ] ものごとの道理がわかり,分別をつけられる能力 |
用中文解释: | 智慧 懂得事物的道理,能进行分辨的能力 |
用英语解释: | sapience the ability to understand reasoning |
读成:ちえ
中文:睿智
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 智慧[チエ] 煩悩を去り,悟りをひらき,真理をとらえる精神の力 |
用中文解释: | 智慧 去掉烦恼, 得到领悟,抓住真理的精神的力量 |
日本語訳ソフィア
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ソフィア[ソフィア] 真実を悟り,物の本性を理解する英知 |
日本語訳知,智,知恵,智慧,智恵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知恵[チエ] ものごとの道理がわかり,是非,善悪を判別できる心の働き |
用中文解释: | 智慧 能够明白事物的道理,判别是非善恶的心理活动 |
智慧 理解事物道理,能判别是非善恶的智慧 |
日本語訳知恵
対訳の関係完全同義関係
日本語訳明知,智慧,明智,智恵
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 知恵[チエ] ものごとの道理がわかり,分別をつけられる能力 |
用中文解释: | 智慧 懂得事物的道理,能进行分辨的能力 |
用英语解释: | sapience the ability to understand reasoning |
日本語訳智識
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 知識[チシキ] 知識 |
用中文解释: | 知识 知识 |
用英语解释: | knowledge product of thought (information, knowledge, wisdom) |
日本語訳人知
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人智[ジンチ] 人間の知恵 |
用中文解释: | 人智;智慧 人的智慧 |
用英语解释: | anthroposophy human wisdom |
日本語訳利発
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 利口さ[リコウサ] 頭がよいこと |
用中文解释: | 聪明;伶俐 脑子好的 |
用英语解释: | braininess the condition of being smart and quick to understand |
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; knowledge | 簡體與正體/繁體 (智慧) | 智 | 慧 |
---|
翻譯 | |
---|---|
|
|
智慧之花
知恵の精華. - 白水社 中国語辞典
自然的智慧
自然の叡智 -
启迪智慧
智恵を啓発する. - 白水社 中国語辞典