日语在线翻译

机灵

机灵

拼音:jī・ling

形容詞 すばしこい,気が利く,機転が利く.≡机伶.


用例
  • 这孩子很机灵。〔述〕=この子供は本当に賢い.
  • 她是个机灵的好孩子。〔連体修〕=彼女は気の利くよい子供だ.

机灵

拼音:jī・ling

((方言)) 動詞 (びっくりして)はっとする.≡激灵,机伶.


用例
  • 猛一机灵醒过来。=突然はっと我に返る.


机灵

形容詞

日本語訳悧発だ,悧巧だ
対訳の関係部分同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:利口だ[リコウ・ダ]
頭がよくて賢いさま
用中文解释:聪明
头脑灵活聪明

机灵

形容詞

日本語訳す早い,素早しこい,すばしこい,素敏い,す速い
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:機敏だ[キビン・ダ]
動作や頭の回転などが機敏であること
用中文解释:机敏,机灵,麻利
动作或大脑反应等机敏
机灵,机敏,麻利
动作或大脑反应等机敏
用英语解释:agile
of movement, nimble

机灵

形容詞

日本語訳はしっこさ,はしこさ
対訳の関係部分同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:敏捷さ[ビンショウサ]
動作や頭の働きが敏捷であること
用中文解释:敏捷
动作或脑的转动敏捷
用英语解释:swiftness
the state of being very quick in behaviour or thinking

机灵

形容詞

日本語訳利巧さ,悧巧さ,利口さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳利根
対訳の関係パラフレーズ

机灵的概念说明:
用日语解释:利口さ[リコウサ]
頭がよいこと
用中文解释:聪明,颖慧,灵敏
指头脑灵活,理解事物快
机灵
头脑好
聪明,伶俐,机灵
指头脑灵活,理解事物快
用英语解释:braininess
the condition of being smart and quick to understand

机灵

形容詞

日本語訳小取回し,小取り回し,小取回
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:小取り回し[コトリマワシ]
機転がきくこと

机灵

形容詞

日本語訳こ利口だ
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:小賢しげだ[コザカシゲ・ダ]
抜け目のないさま
用中文解释:狡猾,滑头的样子
形容精明,周到的样子
用英语解释:sharp
of a condition of person, shrewd

机灵

形容詞

日本語訳利口だ
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:利発だ[リハツ・ダ]
人が賢いさま
用中文解释:聪明的
人聪明的样子
用英语解释:intelligential
of intelligence

机灵

形容詞

日本語訳霊活だ
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:霊活だ[レイカツ・ダ]
心や精神が機敏である

机灵

形容詞

日本語訳頓智,頓知
対訳の関係完全同義関係

日本語訳才覚
対訳の関係部分同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:機知[キチ]
臨機応変の才知
用中文解释:机智
随机应变的才智
机智
临机应变的才智
用英语解释:resource
the ability to see quickly ideas in response to the occasion

机灵

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:勘[カン]
直感的に判断する能力

机灵

形容詞

日本語訳気ばたらき
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:気ばたらき[キバタラキ]
気転

机灵

形容詞

日本語訳利巧さ,悧巧さ,利口さ
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:悧巧さ[リコウサ]
悪賢くぬけめがない程度
用中文解释:乖巧,机灵
狡猾而精明的程度

机灵

形容詞

日本語訳しり軽
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:しり軽[シリガル]
動作がきびきびして身軽いこと

机灵

形容詞

日本語訳悧発,利口,悧巧だ,利巧
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:聡穎[ソウエイ]
非常に才知にすぐれ,かしこいこと
用中文解释:聪颖
才智非常优秀,聪明过人
聪颖
才智非常出色,聪明

机灵

形容詞

日本語訳開悟
対訳の関係パラフレーズ

机灵的概念说明:
用日语解释:利巧[リコウ]
賢いこと
用中文解释:聪明,机灵
聪明伶俐
用英语解释:cleverness
smartness

机灵

形容詞

日本語訳利巧だ,利巧
対訳の関係部分同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:利口だ[リコウ・ダ]
子供が聞き分けよくおとなしくしていること
用中文解释:聪明,伶俐,机灵
孩子懂事听话并且老实
用英语解释:good
of a child, the condition of being well-behaved

机灵

形容詞

日本語訳悧巧,利巧
対訳の関係完全同義関係

日本語訳利口
対訳の関係部分同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:利口[リコウ]
要領のいいこと
用中文解释:机灵
狡猾精明

机灵

形容詞

日本語訳とっぽい
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:とっぽい[トッポ・イ]
性格や態度が粋

机灵

形容詞

日本語訳はしっこさ,はしこさ
対訳の関係逐語訳

机灵的概念说明:
用日语解释:敏捷[ビンショウ]
動きが軽快であること
用中文解释:敏捷
运动轻快
用英语解释:nimbleness
the state of being nimble

机灵

形容詞

日本語訳はしこい
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:軽捷だ[ケイショウ・ダ]
身軽で,すばやいさま
用中文解释:敏捷,轻捷
身体轻,敏捷的样子
用英语解释:nimble
of a body, to be quick and nimble

机灵

形容詞

日本語訳鋭さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳鋭敏
対訳の関係部分同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:鋭さ[スルドサ]
頭脳や感覚が,すぐれて鋭敏なさま
用中文解释:(感觉)灵敏;(头脑)机灵;敏捷
头脑和感觉出色敏锐的样子
用英语解释:keenness
the condition of a sense being keen

机灵

形容詞

日本語訳慧智,慧知
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:利口だ[リコウ・ダ]
頭がよく,かしこいさま
用中文解释:聪明
头脑聪明伶俐
用英语解释:smart
the condition of being clever

机灵

形容詞

日本語訳小取回しだ,小取り回しだ,小取回だ
対訳の関係逐語訳

机灵的概念说明:
用日语解释:はつらつたる[ハツラツ・タル]
きびきびしているさま
用中文解释:活泼
爽快做事的样子
用英语解释:lively
a condition of one's behaviour being brisk

机灵

形容詞

日本語訳すばしこい,急だ
対訳の関係完全同義関係

机灵的概念说明:
用日语解释:素早い[スバヤ・イ]
行動や頭の回転などがすばやいこと
用中文解释:迅速,敏捷
行动或头脑反应等迅速
机灵
行动或脑筋灵活,反应快
用英语解释:quick
being quick

索引トップ用語の索引ランキング

我很机灵

利口です。 - 

她很机灵

彼女は機転がきく。 - 

我谈不上机灵

気の利いたことが言えない。 -