读成:りこうさ
中文:巧妙,高明
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鮮やかさ[アザヤカサ] 物事のやり方が見事であること |
用中文解释: | 巧妙,精湛 做事情的方法很高明 |
用英语解释: | smartness the quality of being smart |
读成:りこうさ
中文:乖巧,机灵
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悧巧さ[リコウサ] 悪賢くぬけめがない程度 |
用中文解释: | 乖巧,机灵 狡猾而精明的程度 |
读成:りこうさ
中文:伶俐,机灵,聪明
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 利口さ[リコウサ] 頭がよいこと |
用中文解释: | 聪明,伶俐,机灵 指头脑灵活,理解事物快 |
用英语解释: | braininess the condition of being smart and quick to understand |
读成:りこうさ
中文:伶俐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:聪明
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 怜悧さ[レイリサ] かしこいこと |
用中文解释: | 伶俐,聪明 伶俐,聪明 |
用英语解释: | cleverness the characteristic of being clever |
利口で手先が器用である.
心灵手巧((成語)) - 白水社 中国語辞典
利口で手先が器用である.
心灵手巧((成語)) - 白水社 中国語辞典
悪意あるエンティティが、秘密(機密)情報を集めるために、確立された社会的行動を巧みに利用している。
恶意实体正利用完善的社会行为以搜集机密 (即敏感 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集