形容詞 賢い,利発である,聡明である.↔笨.⇒小聪明 xiǎocōng・ming .
日本語訳賢しらだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賢い[カシコイ] 頭の働きが良く,言動が優れている |
用中文解释: | 聪明 头脑聪明,言行机警 |
日本語訳賢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怜悧さ[レイリサ] かしこいこと |
用中文解释: | 伶俐,聪明 聪明 |
用英语解释: | cleverness the characteristic of being clever |
日本語訳明敏さ,利巧さ,利発,悧巧さ,利発さ,利口さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 利口さ[リコウサ] 頭がよいこと |
用中文解释: | 聪明,颖慧,灵敏 指头脑灵活,理解事物快 |
聪明;伶俐 脑子好的 | |
聪明,伶俐,机灵 指头脑灵活,理解事物快 | |
用英语解释: | braininess the condition of being smart and quick to understand |
日本語訳慧知,有識
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慧知[ケイチ] 才知に優れ,物の道理がよくわかる様子 |
用中文解释: | 才智;智慧 才智出众,通晓事物道理 |
用英语解释: | intelligent the quality of being both talented and intelligent |
日本語訳利発だ,聡明だ,明敏だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 利発だ[リハツ・ダ] 頭がよく,物事の理解が速いさま |
用中文解释: | 聪明,伶俐 头脑聪明,对事物的理解很快的样子 |
用英语解释: | smart the quality of being intelligent |
日本語訳英知
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 英知[エイチ] 人の聡明さや才知 |
用中文解释: | 才智;聪明 人的聪明和才智 |
用英语解释: | wiseness talent and wisdom possessed by a person |
日本語訳慧智,慧知
対訳の関係完全同義関係
日本語訳小弁当
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳利根だ,賢しい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利口だ[リコウ・ダ] 頭がよく,かしこいさま |
用中文解释: | 聪明;精明;明智;伶俐 头脑好使,聪明的样子 |
聪明 头脑聪明的样子 | |
聪明 头脑聪明伶俐 | |
用英语解释: | smart the condition of being clever |
日本語訳賢げだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳怜悧だ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 鋭敏だ[エイビン・ダ] 頭のはたらきが鋭くはやいこと |
用中文解释: | 敏锐 思维活动敏捷迅速 |
思维敏捷 思维敏捷,聪明 | |
用英语解释: | intelligent to be a quick and effective thinker |
日本語訳はしっこさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敏捷さ[ビンショウサ] 動作や頭の働きが敏捷であること |
用中文解释: | 敏捷 动作或脑的转动敏捷 |
用英语解释: | swiftness the state of being very quick in behaviour or thinking |
日本語訳知恵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知恵[チエ] ものごとの道理がわかり,分別をつけられる能力 |
用英语解释: | sapience the ability to understand reasoning |
日本語訳悧発だ,聡明だ,明敏だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明敏だ[メイビン・ダ] 賢くて機敏であるさま |
用中文解释: | 聪明 聪明机灵的样子 |
敏锐,聪明,灵敏 聪明伶俐的样子 | |
用英语解释: | bright to be clever and smart |
日本語訳智慮,知慮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知慮[チリョ] 賢い考え |
日本語訳こ利口だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小賢しげだ[コザカシゲ・ダ] 抜け目のないさま |
用中文解释: | 狡猾,滑头的样子 形容精明,周到的样子 |
用英语解释: | sharp of a condition of person, shrewd |
日本語訳悧発だ,悧巧だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利口だ[リコウ・ダ] 頭がよくて賢いさま |
用中文解释: | 聪明 头脑灵活聪明 |
日本語訳利口
対訳の関係完全同義関係
日本語訳利巧だ,利巧
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利口だ[リコウ・ダ] 子供が聞き分けよくおとなしくしていること |
用中文解释: | 聪明,伶俐,机灵 孩子懂事听话并且老实 |
乖巧 孩子听话而老实 | |
用英语解释: | good of a child, the condition of being well-behaved |
日本語訳聡明さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳聡明,聡慧
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聡明[ソウメイ] 頭がよく,物事の理解が速いこと |
用中文解释: | 聪明的 指头脑灵活,对事物理解的快 |
聪明,聪明的程度 头脑灵活,理解事物速度快 |
日本語訳小手先
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小才[ショウサイ] 小才が利いて抜け目がないこと |
用中文解释: | 聪明,机灵,小才,小聪明 聪明,机灵,无疏漏的 |
日本語訳一上一下
対訳の関係完全同義関係
日本語訳聡明だ,明敏だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聡明だ[ソウメイ・ダ] 聡明で才知があること |
用中文解释: | 聪明 聪明而有才智 |
聪明 聪明,有才识 | |
用英语解释: | intelligent of a person, being wise and intelligent |
日本語訳智慮,知慮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 智慮[チリョ] 先のことや細かいことまで考える能力 |
用中文解释: | 智虑,聪明 能考虑到未来的事情或事情细节部分的能力 |
日本語訳明,利巧,開悟
対訳の関係完全同義関係
日本語訳利根
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 利巧[リコウ] 賢いこと |
用中文解释: | 聪明,伶俐 聪明 |
聪明 指聪明,伶俐 | |
聪明 聪明 | |
聪明,机灵 聪明伶俐 | |
用英语解释: | cleverness smartness |
日本語訳怜悧さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怜悧さ[レイリサ] 賢さの程度 |
日本語訳利発さ,悧発さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 利発さ[リハツサ] 利発である程度 |
用中文解释: | 聪明 聪明的程度 |
日本語訳明敏さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明敏さ[メイビンサ] 頭脳の働きが鋭い程度 |
日本語訳智慧,智恵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知恵[チエ] ものごとの道理がわかり,是非,善悪を判別できる心の働き |
用中文解释: | 智慧 理解事物道理,能判别是非善恶的智慧 |
日本語訳俊敏だ,聡明さ,悧発,明敏,聡穎,利口,悧巧だ,利発,利巧,才力
対訳の関係完全同義関係
日本語訳悧発だ,鋭敏,切実だ,悧巧
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聡穎[ソウエイ] 非常に才知にすぐれ,かしこいこと |
用中文解释: | 聪颖 才智非常优秀,聪明过人 |
聪颖 才智非常出色,聪明 | |
聪颖 非常有智慧,聪明 | |
聪明;敏锐 才智非常出众,聪明 |
出典:『Wiktionary』 (2011/01/31 01:19 UTC 版)
你很聪明。
頭がいい。 -
卖弄小聪明
小利口ぶる. - 白水社 中国語辞典
头脑很聪明。
頭がいいです。 -