名詞 (〜儿)抜け目なく立ち回ること,こざかしさ.⇒耍小聪明 shuǎ xiǎocōng・ming .
日本語訳小工面だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小工面だ[コクメン・ダ] ちょっとした知恵があるさま |
日本語訳浅知,浅智
対訳の関係完全同義関係
日本語訳猿知恵
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 猿知恵[サルヂエ] 一見気が利いていて,実は間の抜けている考え |
用中文解释: | 小聪明 乍一看貌似聪明,实际上很愚蠢的想法 |
日本語訳小智,小知
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小智[ショウチ] 僅かばかりの知恵 |
用中文解释: | 小智慧 只有极少的智慧 |
日本語訳小手先
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小才[ショウサイ] 小才が利いて抜け目がないこと |
用中文解释: | 聪明,机灵,小才,小聪明 聪明,机灵,无疏漏的 |
日本語訳小器用だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 小器用だ[コキヨウ・ダ] 手先がちょっときくさま |
用中文解释: | 小有才干 手指灵巧 |
日本語訳小機転
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小機転[コギテン] ちょっとした機転 |
用中文解释: | 小聪明 小聪明 |
日本語訳こ利口だ,こ悧巧だ,こ利巧だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こ利口だ[コリコウ・ダ] 小利口なさま |
用英语解释: | smart to be sly and clever |
日本語訳小悧巧,小利口,こ悧巧,こ利巧,こ利口
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小利口[コリコウ] 気がきいて賢こそうなこと |
用中文解释: | 小聪明,小机灵,小伶俐 机灵聪明的样子 |
日本語訳小利口だ,小悧巧だ,こ悧巧だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小利口だ[コリコウ・ダ] 気がきいて賢こそうなさま |
用中文解释: | 小聪明,小机灵,小伶俐 机灵聪明的样子 |
日本語訳小器用さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小器用さ[コキヨウサ] 人の手先がちょっときくこと |
日本語訳小利口だ,こ利口だ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 小利口だ[コリコウ・ダ] 頭がよく,ぬけめないさま |
用中文解释: | 小聪明 聪明精明的样子 |
用英语解释: | smart the condition of having a good, sharp mind |
卖弄小聪明
小利口ぶる. - 白水社 中国語辞典
搬弄小聪明
こざかしさをひけらかす. - 白水社 中国語辞典
卖弄小聪明,要吃亏的。
悪知恵をひけらかしていると,損をするぞ. - 白水社 中国語辞典