日语在线翻译

切離れ

[きりはなれ] [kirihanare]

切離れ

读成:きりはなれ

中文:分离后的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

切離れ的概念说明:
用日语解释:切れ端[キレハシ]
切れて別々になったもの
用中文解释:碎片
切开后各成一体的东西
用英语解释:part
the thing that is separate

切離れ

读成:きりはなれ

中文:放弃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

切離れ的概念说明:
用日语解释:見かぎる[ミカギ・ル]
将来を見こみがないものとしてあきらめる
用中文解释:断念;放弃
认为将来看不到希望而放弃
用英语解释:despair
the act of judging that there are no prospects in a matter and abandoning it

切離れ

读成:きりはなれ

中文:打消念头,断了念头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

切離れ的概念说明:
用日语解释:断念する[ダンネン・スル]
思い切ること
用中文解释:断念
断了念头

切離れ

读成:きりはなれ

中文:大方
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

切離れ的概念说明:
用日语解释:切り離れ[キリハナレ]
金の使いぶりがよいこと
用中文解释:(花钱)大方
花钱大方

切離れ

读成:きりはなれ

中文:切开,割断,断开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

切離れ的概念说明:
用日语解释:切り離れ[キリハナレ]
切れて別々になること