日语在线翻译

放弃

[はなしき] [hanasiki]

放弃

拼音:fàngqì

動詞 (権利・主張・意見・機会などを)放棄する,投げ捨てる,あきらめる.


用例
  • 他放弃了休息 ・xi 时间,帮助同学补课。〔+目〕=彼は休みの時間を犠牲にして,級友に補習してやった.


放弃

動詞

日本語訳枉げる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳曲げる
対訳の関係部分同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:曲げる[マゲ・ル]
自分の主義・主張・意思を無理に変える
用中文解释:违心,改变,放弃
勉强改变自己的主义,主张,意思

放弃

動詞

日本語訳擲つ,投げ打つ,投打つ,投げうつ
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:擲つ[ナゲウ・ツ]
財産などを抛つ
用中文解释:抛弃
放弃财产等
抛弃;放弃
放弃财产等

放弃

動詞

日本語訳割愛する
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:割愛する[カツアイ・スル]
大切な物を思いきって手放す

放弃

動詞

日本語訳抛却する,放却する
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用英语解释:run along
leave matter alone or as is (leave a place, go from a place)

放弃

動詞

日本語訳思断つ,投げ出す,断つ,止める,絶つ
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:中止する[チュウシ・スル]
続いていた物事をやめる
用中文解释:停止;放弃;中止
中止持续着的事物
中止
持续进行的事情不做了
停止;中止
中止持续着的事物
中止
放弃曾经继续的事物
停止,中止
中止正在进行中的事情
用英语解释:discontinue
cancel, stop (stop a matter that has been continuing)

放弃

動詞

日本語訳断念する
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:断念する[ダンネン・スル]
物事を断念する

放弃

動詞

日本語訳沽却
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:取り除く[トリノゾ・ク]
不要なものを取去る
用中文解释:去除,去掉
去掉不要的东西
用英语解释:clear
to remove unnecessary things

放弃

動詞

日本語訳放る,頬冠りする,頬冠する,抛擲する,投げ遣る,頬被りする,頬被する,放てきする
対訳の関係部分同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:放っておく[ホウッテオ・ク]
物事を放置する
用中文解释:置之不理
放置事情
用英语解释:neglect
to leave things undone

放弃

動詞

日本語訳振捨てる,棄却する,振り捨てる
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:遺棄する[イキ・スル]
人や物を遺棄する
用中文解释:抛弃
抛弃人或物体
遗弃
遗弃人或物
用英语解释:abandon
to abandon something or someone

放弃

動詞

日本語訳抛棄する
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:暇を貰う[ヒマヲモラ・ウ]
勤めなどをやめる
用中文解释:辞职
辞去工作等
用英语解释:demit
to renounce or resign from an occupational position

放弃

動詞

日本語訳委する
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:委する[イ・スル]
放っておく
用中文解释:放弃,放任
放弃不管,丢开不管。
用英语解释:let *something be
to leave something alone

放弃

動詞

日本語訳ウエイヴァー,ウェイバー,ウエーバー,ウエイバー,ウェーバー
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:ウェーバー[ウェーバー]
権利,要求の棄権
用中文解释:弃权;放弃
放弃权利或要求
用英语解释:waiver
the act of waiving a right or claim

放弃

動詞

日本語訳明け渡す,明渡す,明けわたす
対訳の関係部分同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:明け渡す[アケワタ・ス]
立ち退いて,他人へ渡す
用中文解释:(把建筑物、土地、城堡等)让出、交出
搬出(住所),让给别人

放弃

動詞

日本語訳抛り出す,抛りだす,放りだす,放り出す
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:放り出す[ホリダ・ス]
投げるようにして置く
用中文解释:丢开,放弃
丢开不管

放弃

動詞

日本語訳枉げる
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:枉げる[マゲ・ル]
道理や原則を曲げる

放弃

動詞

日本語訳見かぎり,見限
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:見限り[ミカギリ]
ある所へ顔を見せないこと
用中文解释:断念
认为无希望而断念,放弃
断念,放弃
认为无希望而断念,放弃

放弃

動詞

日本語訳見きる,思い捨てる,見はなす,思捨てる
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:見捨てる[ミステ・ル]
相手を見捨てる
用中文解释:放弃
放弃对方
丢弃,抛弃,不理睬
抛弃对方
用英语解释:desert
to abandon a person

放弃

動詞

日本語訳踏止まる,踏留まる,踏み留まる,踏みとどまる
対訳の関係パラフレーズ

放弃的概念说明:
用日语解释:踏みとどまる[フミトドマ・ル]
(ある行動を)思い止まる
用中文解释:放弃,打消念头
放弃(某一行动)

放弃

動詞

日本語訳捨て
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:捨て[ステ]
心の中の思いを捨てること
用中文解释:抛弃
抛弃心中的想法

放弃

動詞

日本語訳放下する
対訳の関係部分同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:放下する[ホウゲ・スル]
一切の執着を捨てる

放弃

動詞

日本語訳思い切り,思切り,思切
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:思い切り[オモイキリ]
思いを振り払って,あきらめること
用中文解释:断了念头,死心,想开
打消念头而放弃
断了念头,死心,想开,放弃
打消念头而放弃

放弃

動詞

日本語訳思い切る,思切る,思いきる,断念する
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:断念する[ダンネン・スル]
きっぱりとあきらめる
用中文解释:断念
断然放弃
断念,死心
断然放弃

放弃

動詞

日本語訳打捨てる,見切る,打ち棄てる,見放す,打棄てる,打ち捨てる
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:見切をつける[ミキリヲツケ・ル]
見込みがないと判断する
用中文解释:失去信心
认为某事物没有希望
断念头
认为没有希望
绝望,断念,放弃
判断没有希望

放弃

動詞

日本語訳抛る
対訳の関係部分同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:抛る[ホウ・ル]
仕事を放る

放弃

動詞

日本語訳止まり
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:途切らせる[トギラセ・ル]
続いていた物事を途中で断ち切る
用中文解释:中断
将持续着的事物中途切断
用英语解释:discontinue
to stop a continuous thing halfway

放弃

動詞

日本語訳切離
対訳の関係完全同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:断念する[ダンネン・スル]
思い切ること
用中文解释:断念
死心

放弃

動詞

日本語訳振る
対訳の関係パラフレーズ

放弃的概念说明:
用日语解释:処分する[ショブン・スル]
むだなものを除く
用中文解释:处理
除去无益的东西
用英语解释:scrap
to get rid of somethin that is no longer useful or wanted; to discard

放弃

動詞

日本語訳思い断つ,見切り,切り離れ,捨てる,思断つ,ギブアップする,切離,見かぎる,切離れ,切れ離れる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳見きり,絶念する,見切
対訳の関係部分同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:見かぎる[ミカギ・ル]
将来を見こみがないものとしてあきらめる
用中文解释:(认为无望而)断念;放弃
认为将来没有希望而断念头
断念
把将来作为没有希望的东西来放弃
放弃,遗弃,断念
认为将来没有希望而感到绝望
放弃
认为将来没有希望而死心
断念,绝望
觉得没有前程而放弃
(因没有希望)断念,放弃,失望,看透,抛弃,不理睬,断绝(往来)
因将来没有希望而放弃
断念;放弃
认为将来看不到希望而放弃
(因没有希望)断念,放弃,失望,看透,抛弃,不理睬,断绝(往来)
因为将来没有希望而放弃
用英语解释:despair
the act of judging that there are no prospects in a matter and abandoning it

放弃

動詞

日本語訳抛り出す,抛擲する,放てきする,放擲する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ギブアップする,放りだす,放り出す
対訳の関係部分同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:放り出す[ホウリダ・ス]
あきらめて途中でやめる
用中文解释:放弃;丢开
因绝望而中途放弃
放弃;丢开
因死心而中途放弃
(做到一半)丢开
中途放弃
用英语解释:abandon
to give up something and to stop doing something

放弃

動詞

日本語訳ほうる,乗放す,投げる,押っぽり出す,投捨てる,抛る,放棄する,おっぽり出す,思いとどまる,押っ放り出す,棄てる,押っ抛り出す,投棄てる,抛棄する,押放り出す,投げ捨てる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳乗り捨てる
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳ギブアップする
対訳の関係部分同義関係

放弃的概念说明:
用日语解释:放棄する[ホウキ・スル]
あきらめて放棄する
用中文解释:放弃
死心而放弃
放弃;失去希望;绝望
因绝望而放弃
放弃
断念并放弃
放弃
放弃
放弃
绝望而放弃
放弃
因绝望而放弃
放弃
死心并且放弃
用英语解释:abandon
cancel, stop (give up, abandon, renounce)

索引トップ用語の索引ランキング

放弃

拼音: fàng qì
日本語訳 放棄、やめる、中止

索引トップ用語の索引ランキング

放弃

拼音: fàng qì
英語訳 relinquish、abort

索引トップ用語の索引ランキング

放弃

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 20:43 UTC 版)

 動詞
簡体字放弃
 
繁体字放棄
(fàngqì)
  1. 放棄する

索引トップ用語の索引ランキング

放弃

關於「放弃」的發音和釋義,請看放棄
此詞「放弃」是「放棄」的簡化字。

放弃

諦めるな。 - 

不会放弃

諦めない。 - 

不会放弃

諦めません。 -