日语在线翻译

割断

[わりだち] [waridati]

割断

拼音:gēduàn

動詞


1

(線・ロープなどを)切断する,切り離す.


用例
  • 我们割断了敌人的电话线。〔+目〕=私たちは敵の電話線を切断した.

2

(抽象的事物を)切断する,切り離す.


用例
  • 不要割断历史看问题。〔+目〕=歴史を切り離して問題を考えてはならない.


割断

動詞

日本語訳断截る
対訳の関係完全同義関係

割断的概念说明:
用日语解释:区切る[クギ・ル]
一つのものを二つ以上に分けること
用中文解释:隔开,划分
把一个东西分成两份以上
用英语解释:partition off
to divide something into two or more parts

割断

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

割断的概念说明:
用日语解释:断[ダン]
断ち切ること

割断

動詞

日本語訳截断する
対訳の関係部分同義関係

割断的概念说明:
用日语解释:截断する[セツダン・スル]
切断する
用英语解释:cut
to cut off something

割断

動詞

日本語訳打ち切る,打切る,切り放す,切りはなす
対訳の関係完全同義関係

割断的概念说明:
用日语解释:切り離す[キリハナ・ス]
切断する
用中文解释:切断
切断
用英语解释:lop
to cut away something

割断

動詞

日本語訳薙ぐ,なぎ倒す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳切捨て,ちょん,切捨
対訳の関係部分同義関係

割断的概念说明:
用日语解释:切り放し[キリハナシ]
つながっているものを切りはなす
用中文解释:割开
把连着的东西割开来
割开,剪开,切断
把连接在一起的物体割断
割断
割断连在一起的东西
切开
将连接在一起的物体切开
用英语解释:excise
to cut off or out

割断

動詞

日本語訳切取り,切取
対訳の関係パラフレーズ

割断的概念说明:
用日语解释:切り離す[キリハナ・ス]
結び付いていたものを切り離す
用中文解释:切离
将结在一起的物体切开分离
用英语解释:cut off
to separate a part from the main body of something using a sharp instrument

割断

動詞

日本語訳切れ離れ
対訳の関係完全同義関係

割断的概念说明:
用日语解释:切れ離れ[キレハナレ]
切れて離ればなれになること

割断

動詞

日本語訳切り放す,切離す
対訳の関係完全同義関係

割断的概念说明:
用日语解释:切り離す[キリハナ・ス]
つながっていたものを切って分離させる
用中文解释:切断
切开连在一起的东西,使之分离
用英语解释:cut
to cut apart

割断

動詞

日本語訳断ち切る
対訳の関係完全同義関係

割断的概念说明:
用日语解释:裁ち切る[タチキ・ル]
刃物で,紙や布などを切りはなす
用中文解释:割断;切断
用利器割断纸或布等

割断

動詞

日本語訳切り離れ,切離,切離れ
対訳の関係完全同義関係

割断的概念说明:
用日语解释:切り離れ[キリハナレ]
切れて別々になること

割断

動詞

日本語訳掻ききる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳掻き切る,掻切る,かき切る
対訳の関係部分同義関係

割断的概念说明:
用日语解释:掻き切る[カキキ・ル]
刃物などで物を勢いよく切る
用中文解释:割断;切开
用刀等迅速切断物品
割断
用刃具等把物体使劲割开

索引トップ用語の索引ランキング

我们割断了敌人的电话线。

私たちは敵の電話線を切断した. - 白水社 中国語辞典

不要割断历史看问题。

歴史を切り離して問題を考えてはならない. - 白水社 中国語辞典

然而,应该连续再生的 AV数据被割断并被分散地分配到盘上的情况下,在各个连续区间之间就会有查找操作介入,这样,在这之间数据的读出就会停止。

しかしながら、連続再生すべきAVデータが分断されてディスク上に離散配置されている場合は、個々の連続区間の間でシーク操作が入ることになり、この間データの読み出しが止まることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集