日本語訳散開する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 散らばる[チラバ・ル] (物が)散らばる |
用中文解释: | 散乱,零乱,四散分开 (物体)四散分开 |
用英语解释: | disperse of something, to spread it |
日本語訳散開する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拡散する[カクサン・スル] 物が散らばる |
用中文解释: | 扩散 东西散落 |
用英语解释: | spread of something, to spread |
日本語訳散開する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拡大する[カクダイ・スル] 規模が拡大する |
用中文解释: | 扩大 规模扩大 |
用英语解释: | widen for the scale of a thing to widen and become bigger |
日本語訳散開する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展延する[テンエン・スル] 物を押し広げる |
用中文解释: | 伸展 使东西伸展 |
用英语解释: | expand to stretch and extend something |
他们平时分散开来发动群众,战时就集中起来打战。
彼らは平時は広く散らばって大衆に働きかけるが,戦争時には集中して戦う. - 白水社 中国語辞典
因此,由元件 70生成的各光束 98分散开来,并与相邻光束部分地重叠。
その結果光電子要素70に生成されたそれぞれのビーム98は広がり、隣接するビームと部分的に重なり合う。 - 中国語 特許翻訳例文集