日语在线翻译

凡常だ

[おおよそとことわだ] [ooyosotokotowada]

凡常だ

读成:ぼんじょうだ

中文:平凡,平常
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

凡常だ的概念说明:
用日语解释:有り触れる[アリフレ・ル]
ありふれていて変わっていないこと
用中文解释:常见
常见而不奇特
用英语解释:ordinary
to be common and ordinary

凡常だ

读成:ぼんじょうだ

中文:普通,平凡
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

凡常だ的概念说明:
用日语解释:世俗的だ[セゾクテキ・ダ]
世間で普通であるさま
用中文解释:世俗
在世间普通的情形

凡常だ

读成:ぼんじょうだ

中文:平庸的,平凡的,普通的,庸庸碌碌的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

凡常だ的概念说明:
用日语解释:平凡だ[ヘイボン・ダ]
ずばぬけて良くも悪くもない,人並みであるさま
用中文解释:平凡的;庸庸碌碌的;普通的;平庸的
非出类拔萃,不好不坏,一般的样子
用英语解释:common
a state of being average and ordinary

凡常だ

读成:ぼんじょうだ

中文:平凡,平常
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

凡常だ的概念说明:
用日语解释:並み[ナミ]
世間一般と同じ平均程度でごく普通である様子
用中文解释:普通,一般,平常
和一般世人是同等程度,非常普通的样子
用英语解释:commonplace
uniqueness, peculiarity of matter (be ordinary, be about average)

凡常だ

读成:ぼんじょうだ

中文:平凡的,普通的,平常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

凡常だ的概念说明:
用日语解释:凡庸だ[ボンヨウ・ダ]
平凡であるさま
用中文解释:平凡的
形容平凡,普通
用英语解释:ordinariness
of the condition of being ordinary