日语在线翻译

凡だ

[ぼんだ] [bonda]

凡だ

读成:ぼんだ

中文:常见,一般,普通,平凡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

凡だ的概念说明:
用日语解释:並み[ナミ]
世間一般と同じ平均程度でごく普通である様子
用中文解释:普通,一般,平常
和一般世人是同等程度,非常普通的样子
用英语解释:commonplace
uniqueness, peculiarity of matter (be ordinary, be about average)

凡だ

读成:ぼんだ

中文:平庸的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:平凡的,普通的,庸庸碌碌的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

凡だ的概念说明:
用日语解释:平凡だ[ヘイボン・ダ]
ずばぬけて良くも悪くもない,人並みであるさま
用中文解释:平凡的;庸庸碌碌的;普通的;平庸的
非出类拔萃,不好不坏,一般的样子
用英语解释:common
a state of being average and ordinary

凡だ

读成:ぼんだ

中文:平凡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

凡だ的概念说明:
用日语解释:凡庸だ[ボンヨウ・ダ]
平凡であるさま
用中文解释:平凡的
形容平凡,普通
用英语解释:ordinariness
of the condition of being ordinary

凡だ

读成:ぼんだ

中文:平凡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

凡だ的概念说明:
用日语解释:平凡だ[ヘイボン・ダ]
ありふれていて,とりえがないさま
用中文解释:平凡的
平凡,一无是处的样子
用英语解释:common
of no special quality; ordinary; having no special rank; average; plain


私は平なことが大嫌いだ。

我最讨厌平凡的事情 - 

ヴァン・ダイク.

凡戴克 - 白水社 中国語辞典

際立った成績.

非凡的成绩 - 白水社 中国語辞典