日语在线翻译

傲然たる

[ごうぜんたる] [gouzentaru]

傲然たる

读成:ごうぜんたる

中文:傲慢的,高傲的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:自高自大的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

傲然たる的概念说明:
用日语解释:傲慢だ[ゴウマン・ダ]
態度や人柄が高慢で横柄な
用中文解释:傲慢的;高傲的;自高自大的
态度或性格傲慢无理的
用英语解释:arrogant
a condition of an attidude or a personal characteristic, being haughty and arrogant

傲然たる

读成:ごうぜんたる

中文:倨傲的,高傲的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

傲然たる的概念说明:
用日语解释:大柄だ[オオヘイ・ダ]
横柄なさま
用中文解释:傲慢的;自大的
傲慢自大的样子
用英语解释:arrogant
of a condition, arrogant

傲然たる

读成:ごうぜんたる

中文:倨傲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:高傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:傲然
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

傲然たる的概念说明:
用日语解释:自惚れる[ウヌボレ・ル]
思い上がって偉そうな態度をとるさま
用中文解释:自负,骄傲自大
骄傲自大而又摆出自以为是的态度的样子
用英语解释:stuck-up
being conceited and assuming an air of self-importance

傲然たる

读成:ごうぜんたる

中文:倨傲,高傲,傲慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

傲然たる的概念说明:
用日语解释:傲慢だ[ゴウマン・ダ]
思い上がって,相手を馬鹿にしたようす
用中文解释:傲慢,骄傲
骄傲自大,轻视对方的样子
用英语解释:standoffish
of a person, the state of being arrogant and condescending