名詞 〔‘股・身・丝・种’+〕俗っぽさ,やぼったさ.
形容詞 俗っぽい,やぼったい,あか抜けしない.
日本語訳燻る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 燻る[クスブ・ル] 身なりを構わず,やぼったく見える |
日本語訳俗だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 俗だ[ゾク・ダ] 利害や損得にあくせくしているさま |
日本語訳燻らす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 燻らす[クスブラ・ス] 身なりをやぼったく見せる |
日本語訳俗気,通俗,俗だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 俗気[ゾクケ] 世俗的な富や名声にひかれる俗っぽい気持ち |
用中文解释: | 俗气,庸俗 被世俗的财富和名声所吸引,庸俗的感觉 |
日本語訳俗気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 俗気[ゾッケ] 世俗的な富や名声にひかれる気持ち |
用中文解释: | 俗气,俗情 被世俗的财富或者名声所吸引的心情 |
日本語訳野暮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野蛮だ[ヤバン・ダ] 教養がなく,言動が下品である |
用中文解释: | 粗野,野蛮 没有教养,言行卑俗 |
用英语解释: | vulgarity being lack of education and rude in speech and action |
日本語訳野暮,俗臭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下品[ゲヒン] 下品であること |
用中文解释: | 庸俗,下流,猥琐 下流 |
庸俗,低级,下流 庸俗低级 | |
用英语解释: | vulgarity a state of being vulgar |
日本語訳野暮だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不粋,不意気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 野暮だ[ヤボ・ダ] 洗練されていないようす |
用中文解释: | 土气 不讲究的情形 |
用英语解释: | unsophisticated having the appearance of being unsophisticated |
这人太俗气了。
この男はひどく俗っぽい. - 白水社 中国語辞典
他那身俗气令人作呕。
あの男の俗っぽさには胸がむかむかさせられる. - 白水社 中国語辞典
屋里摆设很俗气。
部屋のしつらえはたいへんあか抜けしていない. - 白水社 中国語辞典