動詞 侮辱する,辱める,恥をかかせる.≒污辱1.
日本語訳辱め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辱め[ハズカシメ] 人に恥をかかせるような仕打ち |
日本語訳屈辱
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 汚辱[オジョク] 名誉を傷つけられるようなはずかしめ |
用中文解释: | 污辱 犹如名誉被败坏般的耻辱 |
用英语解释: | disgrace an ambarrassement which hurts a person's honor or name |
日本語訳陵辱する,踏みにじる,凌辱する,踏潰す,踏躙る,辱め,辱しめ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳侮辱する,辱める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 侮辱する[ブジョク・スル] 人を侮辱すること |
用中文解释: | 侮辱 侮辱人 |
侮辱 指侮辱人 | |
侮辱,凌辱 侮辱别人 | |
用英语解释: | contumely to treat with contumely |
日本語訳侮る,侮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽蔑する[ケイベツ・スル] 事物や人を軽んじ見下すこと |
用中文解释: | 轻蔑 漠视,轻视某人或某事 |
轻蔑 对人或者事物轻视,看不起 | |
用英语解释: | disdain to disdain things or people |
日本語訳陵辱する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳凌辱する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傷付ける[キズツケ・ル] 名誉などをきずつける |
用中文解释: | 败坏 败坏名誉等 |
用英语解释: | disgrace to dishonour |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/31 09:19 UTC 版)
莫大的侮辱
最大の侮辱. - 白水社 中国語辞典
别侮辱了斯文。
文化(文人)を侮辱してはならない. - 白水社 中国語辞典
带侮辱性的称呼
人を侮辱した呼称,差別用語. - 白水社 中国語辞典