動詞 辱める,侮る,侮辱する.
日本語訳陵辱する,踏みにじる,凌辱する,踏潰す,踏躙る,辱め,辱しめ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳侮辱する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 侮辱する[ブジョク・スル] 人を侮辱すること |
用中文解释: | 侮辱 侮辱人 |
侮辱,凌辱 侮辱别人 | |
用英语解释: | contumely to treat with contumely |
日本語訳穢す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強姦する[ゴウカン・スル] 女性を犯す |
用中文解释: | 强奸;强暴;奸污 侵犯女性 |
用英语解释: | violate to rape a woman |
日本語訳陵辱する,凌辱する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傷付ける[キズツケ・ル] 名誉などをきずつける |
用中文解释: | 败坏 败坏名誉等 |
用英语解释: | disgrace to dishonour |
受尽凌辱和谩骂。
あらゆる侮辱と悪口を被った. - 白水社 中国語辞典
凌辱是缺乏分寸的行为的一种。
いじめは節度にかける行為のひとつである。 -
我认为他为了不屈服于凌辱做了很大的努力。
彼は、いじめに負けないでよくがんばったと思う。 -