日语在线翻译

踏みにじる

[ふみにじる] [huminiziru]

踏みにじる

中文:作践
拼音:zuòjian

中文:强奸
拼音:qiángjiān

中文:践踏
拼音:jiàntà

中文:糟蹋
拼音:zāotà
解説(民衆・村落・都会や時には人の感情などを)踏みにじる



踏みにじる

读成:ふみにじる

中文:凌辱,侮辱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

踏みにじる的概念说明:
用日语解释:侮辱する[ブジョク・スル]
人を侮辱すること
用中文解释:侮辱,凌辱
侮辱别人
用英语解释:contumely
to treat with contumely

踏みにじる

读成:ふみにじる

中文:践踏,蹂躏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:爽约,违反
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

踏みにじる的概念说明:
用日语解释:違反する[イハン・スル]
決まりに違反する
用中文解释:违反
违反规定
用英语解释:violation
action viewed in terms of participation (violate rules)

踏みにじる

读成:ふみにじる

中文:踩坏,踏毁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

踏みにじる的概念说明:
用日语解释:踏みにじる[フミニジ・ル]
踏みつけてめちゃめちゃに荒らす
用中文解释:踏毁,踩坏
使劲踩使其极度毁坏
用英语解释:scamble
to trample on something

索引トップ用語の索引ランキング

荒々しく踏みにじる

粗暴践踏 - 白水社 中国語辞典

民意を踏みにじる

强奸民意((成語)) - 白水社 中国語辞典

婦人を踏みにじる

蹂躏妇女 - 白水社 中国語辞典