中文:作践
拼音:zuòjian
中文:强奸
拼音:qiángjiān
中文:践踏
拼音:jiàntà
中文:糟蹋
拼音:zāotà
解説(民衆・村落・都会や時には人の感情などを)踏みにじる
读成:ふみにじる
中文:凌辱,侮辱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侮辱する[ブジョク・スル] 人を侮辱すること |
用中文解释: | 侮辱,凌辱 侮辱别人 |
用英语解释: | contumely to treat with contumely |
读成:ふみにじる
中文:践踏,蹂躏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:爽约,违反
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 違反する[イハン・スル] 決まりに違反する |
用中文解释: | 违反 违反规定 |
用英语解释: | violation action viewed in terms of participation (violate rules) |
读成:ふみにじる
中文:踩坏,踏毁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏みにじる[フミニジ・ル] 踏みつけてめちゃめちゃに荒らす |
用中文解释: | 踏毁,踩坏 使劲踩使其极度毁坏 |
用英语解释: | scamble to trample on something |
荒々しく踏みにじる.
粗暴践踏 - 白水社 中国語辞典
民意を踏みにじる.
强奸民意((成語)) - 白水社 中国語辞典
婦人を踏みにじる.
蹂躏妇女 - 白水社 中国語辞典