動詞 (人の道徳・人柄・才能・行為などを心から)感心する,感服する,敬服する.
日本語訳推服する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 推服する[スイフク・スル] 心服して従う |
日本語訳感心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欽慕する[キンボ・スル] 敬い慕う |
用中文解释: | 钦佩;赞佩;佩服 敬慕 |
用英语解释: | revere to give respect and admiration to |
日本語訳恐れ入る,畏入る,恐入る,恐れいる,畏れ入る,畏れいる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 恐れ入る[オソレイ・ル] 相手の力量に圧倒される |
用中文解释: | 折服 被对方的力量压倒 |
佩服 被对方的力量压倒 | |
用英语解释: | feel small to be overwhelmed by another person's ability |
日本語訳脱帽する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脱帽する[ダツボウ・スル] (ある人を)自分より優れていると認めて敬意を払う |
用英语解释: | respect to pay respect to someone whose abilities surpass one's own |
日本語訳感心する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 感心する[カンシン・スル] すぐれた物や行いに深く心を動かされる |
用英语解释: | admire to be struck with admiration |
日本語訳感服する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 感服する[カンプク・スル] 感服する |
用英语解释: | admire to be impressed (by something) |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/23 08:55 UTC 版)
令人佩服
感心させられる. - 白水社 中国語辞典
佩服极了
感服の限りです. - 白水社 中国語辞典
很佩服这么迅速的安排。
迅速な手配に感服しました。 -