读成:おそれいる
中文:钦佩,折服,佩服,服输
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 恐れ入る[オソレイ・ル] 相手の力量に圧倒される |
用中文解释: | 佩服 被对方的力量压倒 |
用英语解释: | feel small to be overwhelmed by another person's ability |
读成:おそれいる
中文:吃惊
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:惊讶
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:感到意外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 恐れ入る[オソレイ・ル] あきれる |
用中文解释: | 吃惊 吃惊 |
读成:おそれいる
中文:十分抱歉,真对不起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 詫びを入れる[ワビヲイレ・ル] あやまる |
用中文解释: | 道歉 道歉 |
读成:おそれいる
中文:非常感激
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 恐れ入る[オソレイ・ル] 相手の好意に感謝する |
用中文解释: | 非常感激 感谢对方的好意 |