读成:さはいする
中文:处理,处置
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 処する[ショ・スル] 仕事や物事をうまく処置する |
用中文解释: | 处理 妥善处理工作或事情 |
用英语解释: | face up to to manage a matter or a task well |
读成:さはいする
中文:经管
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:代为管理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差配する[サハイ・スル] 代理で(貸家を)管理をする |
用中文解释: | 代为管理出租的房地产 代为管理出租的房地产 |
读成:さはいする
中文:分工,分派
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:分头做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差配する[サハイ・スル] 手分けして仕事をさせる |
用中文解释: | 分派,分工,分头做 分派做工作 |
用英语解释: | direct to direct the division of work |
仕事の手配をする.
部署工作 - 白水社 中国語辞典
各人の特技に応じて仕事を配分する.
根据每个人的专长分配工作。 - 白水社 中国語辞典
また、連携装置50dは、当該配信が完了すると、当該配信完了をMFP10に通知する。
另外,当该配送完成时,协作装置 50d将该配送完成通知给 MFP10。 - 中国語 特許翻訳例文集