中文:设计
拼音:shèjì
中文:造作
拼音:zàozuò
中文:整
拼音:zhěng
中文:弄
拼音:nòng
中文:制造
拼音:zhìzào
中文:赋
拼音:fù
中文:制订
拼音:zhìdìng
中文:种
拼音:zhòng
解説(作物・樹木・草花・苗などを)作る
中文:做
拼音:zuò
解説(衣服・家具・自動車・テレビ・料理など具体的な物を)作る
中文:轧
拼音:yà
解説(めん棒などでうどんを)作る
中文:编写
拼音:biānxiě
解説(歌詞・脚本などを)作る
中文:造
拼音:zào
解説(ビル・橋・船・自動車・飛行機・公園・森林・紙・表・名簿・センテンス・予算などを)作る
中文:编
拼音:biān
解説(歌・脚本・物語などを)作る
中文:树
拼音:shù
解説(碑・柱などを)作る
中文:制作
拼音:zhìzuò
解説(おもちゃ・家具・工芸品・盆景・模型・標本・装置など人の手で作る小さくて簡単な品物を)作る
中文:作
拼音:zuò
解説(詩・絵・曲・文などを)作る
中文:起
拼音:qǐ
解説(草稿を)作る
中文:制
拼音:zhì
解説(計画・プラン・案などを)作る
中文:做
拼音:zuò
解説(詩・文章などを)作る
中文:立
拼音:lì
解説(規則・契約・制度などを)作る
中文:起
拼音:qǐ
解説(建物・塀などを)作る
中文:舞弄
拼音:wǔnòng
解説(…を)作る
中文:打造
拼音:dǎzào
解説(多く金属製器具を)作る
中文:造
拼音:zào
解説(デマ・でたらめ・偽書類・偽帳簿や見せかけの印象などを)作る
读成:つくる
中文:编造,装作,假装,虚构
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作る[ツク・ル] みせかけの表面をつくる |
读成:つくる
中文:制作,做,造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作る[ツク・ル] 元のものに手を加えて違ったものに仕上げる |
用中文解释: | 做,造,制作 将原有的事物通过加工改造成另一种事物 |
读成:つくる
中文:建设,建造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 建設する[ケンセツ・スル] 建造する |
用中文解释: | 建造,建设 建造 |
用英语解释: | construct to construct something |
读成:つくる
中文:创造,创办,创设
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 創造する[ソウゾウ・スル] 新しい物を創案し,形成する |
用中文解释: | 创造,创办 发明新事物并使之成为现实 |
用英语解释: | call *something into being to create one's original ideas and bring them into being |
巣を作る
作巢
ご飯を作る。
做饭。 -
紙を作る。
制作纸张。 -