1
動詞 (芸術作品を)創作する.
2
名詞 芸術作品.
日本語訳創作する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 創作する[ソウサク・スル] 新しいものを最初に作りだす |
用英语解释: | create to produce something for the first time |
日本語訳製作する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 製作する[セイサク・スル] 娯楽作品を製作する |
用英语解释: | produce to produce an entertainment film |
日本語訳創作する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 創作する[ソウサク・スル] 芸術作品を生みだす |
用英语解释: | produce to create an artistic work |
日本語訳創作
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 創作[ソウサク] 新しいものを最初に作りだすこと |
日本語訳生む,造りだす,創作する,クリエイトする,クリエートする,独創する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳創出する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 創造する[ソウゾウ・スル] 新しい物を創案し,形成する |
用中文解释: | 创造 发明新的东西,造出来 |
创造 创作新事物 | |
用英语解释: | call *something into being to create one's original ideas and bring them into being |
日本語訳創作する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生み出す[ウミダ・ス] 今までにない新しいものを生み出す |
用中文解释: | 产生出;创造出 产生到现在为止还没有的新事物 |
用英语解释: | invent to create something new |
日本語訳創作
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | でっち上げ[デッチアゲ] 実際にはなかったのに,あったことのように作りあげられた話 |
用中文解释: | 虚构 现实中没有,虚构出来的故事 |
用英语解释: | fiction something made up or invented which seems to have really happened but which never actually occurred |
日本語訳創作
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 創作[ソウサク] 芸術作品を生みだすこと |
日本語訳綴る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 表明する[ヒョウメイ・スル] 心の中のものを表出する |
用中文解释: | 表明 表达出心里的感受 |
用英语解释: | speak to show what one's heartfelt emotions |
日本語訳製する,制作する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 制作する[セイサク・スル] 物品を作る |
用中文解释: | 制作 制作物品 |
用英语解释: | manufacture to produce a product |
创作思想
創作意図. - 白水社 中国語辞典
文艺创作
文芸作品. - 白水社 中国語辞典
集体创作
集団創作. - 白水社 中国語辞典