日语在线翻译

创作

创作

拼音:chuàngzuò

1

動詞 (芸術作品を)創作する.


用例
  • 创作美术作品=美術作品を創作する.

2

名詞 芸術作品.


用例
  • 这本小说是他的创作。=この小説は彼の作品です.
  • 创作思想=創作意図.
  • 文艺创作=文芸作品.


创作

【動詞】
日本語訳作る

索引トップ用語の索引ランキング

创作

動詞

日本語訳創作する
対訳の関係部分同義関係

创作的概念说明:
用日语解释:創作する[ソウサク・スル]
新しいものを最初に作りだす
用英语解释:create
to produce something for the first time

创作

動詞

日本語訳製作する
対訳の関係部分同義関係

创作的概念说明:
用日语解释:製作する[セイサク・スル]
娯楽作品を製作する
用英语解释:produce
to produce an entertainment film

创作

動詞

日本語訳創作する
対訳の関係部分同義関係

创作的概念说明:
用日语解释:創作する[ソウサク・スル]
芸術作品を生みだす
用英语解释:produce
to create an artistic work

创作

動詞

日本語訳創作
対訳の関係完全同義関係

创作的概念说明:
用日语解释:創作[ソウサク]
新しいものを最初に作りだすこと

创作

動詞

日本語訳生む,造りだす,創作する,クリエイトする,クリエートする,独創する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳創出する
対訳の関係部分同義関係

创作的概念说明:
用日语解释:創造する[ソウゾウ・スル]
新しい物を創案し,形成する
用中文解释:创造
发明新的东西,造出来
创造
创作新事物
用英语解释:call *something into being
to create one's original ideas and bring them into being

创作

動詞

日本語訳創作する
対訳の関係完全同義関係

创作的概念说明:
用日语解释:生み出す[ウミダ・ス]
今までにない新しいものを生み出す
用中文解释:产生出;创造出
产生到现在为止还没有的新事物
用英语解释:invent
to create something new

创作

動詞

日本語訳創作
対訳の関係完全同義関係

创作的概念说明:
用日语解释:でっち上げ[デッチアゲ]
実際にはなかったのに,あったことのように作りあげられた話
用中文解释:虚构
现实中没有,虚构出来的故事
用英语解释:fiction
something made up or invented which seems to have really happened but which never actually occurred

创作

動詞

日本語訳創作
対訳の関係完全同義関係

创作的概念说明:
用日语解释:創作[ソウサク]
芸術作品を生みだすこと

创作

動詞

日本語訳綴る
対訳の関係パラフレーズ

创作的概念说明:
用日语解释:表明する[ヒョウメイ・スル]
心の中のものを表出する
用中文解释:表明
表达出心里的感受
用英语解释:speak
to show what one's heartfelt emotions

创作

動詞

日本語訳製する,制作する
対訳の関係部分同義関係

创作的概念说明:
用日语解释:制作する[セイサク・スル]
物品を作る
用中文解释:制作
制作物品
用英语解释:manufacture
to produce a product

索引トップ用語の索引ランキング

创作

拼音: chuàng zuò
英語訳 authoring

索引トップ用語の索引ランキング

创作思想

創作意図. - 白水社 中国語辞典

文艺创作

文芸作品. - 白水社 中国語辞典

集体创作

集団創作. - 白水社 中国語辞典