读成:ていちょうさ
中文:低调
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 低調[テイチョウ] 調子が出ないこと |
用中文解释: | 势头不好,不活跃,不热烈,不兴旺 没有劲头 |
读成:ていちょうさ
中文:低调,低水平
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不精致,粗糙
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
读成:ていちょうさ
中文:不热烈,不旺盛,不活跃
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 低調さ[テイチョウサ] 調子の出が足りない程度 |
读成:ていちょうさ
中文:低劣,低下
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 低調さ[テイチョウサ] 水準が低い程度 |