日本語訳お粗末だ,劣悪だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 劣悪だ[レツアク・ダ] 品質が劣っているさま |
用中文解释: | 低劣,粗劣 质量低劣的样子 |
用英语解释: | meager of something, to be inferior in quality |
日本語訳低調さ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳御粗末だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 粗悪だ[ソアク・ダ] 劣っているさま |
用中文解释: | 粗糙 低劣的情形 |
用英语解释: | poor of people and things not good or less good in quality or value |
日本語訳お粗末だ,御粗末だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 粗末だ[ソマツ・ダ] 品質が劣っているさま |
用中文解释: | 粗糙 品质低劣的样子 |