((成語)) ⇒一…不… yī … bù ….
日本語訳三文不通
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 三文不通[サンモンフツウ] 取るに足りないつまらないこと |
日本語訳襤褸糞だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 襤褸糞だ[ボロクソ・ダ] ひどくみくびっているさま |
用英语解释: | disparagingly disparagingly |
日本語訳吝,けち,吝嗇,麁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粗末だ[ソマツ・ダ] 粗末であること |
用中文解释: | 粗糙的;穷困的;简陋的;不精致的 粗糙的,简陋的 |
粗糙的;穷困的;简陋的;不精致的 粗糙的 | |
用英语解释: | destitution the state of being of poor quality |
变得一文不值。
一文無しになってしまう。 -
批評家們把那部電影贬的一文不值。
批評家たちはその映画をこきおろした。 -
他把你的作品褒贬得一文不值。
彼は君の作品を一文の値打ちもないとけなす. - 白水社 中国語辞典