名詞 姿かたち,(特に)容貌.⇒仪表 yíbiǎo .
日本語訳形ふり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 様相[ヨウソウ] 物事のありさま |
用中文解释: | 样子;情况;面貌 事物的样子 |
用英语解释: | state the condition of something |
日本語訳なり形
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 形貌[ケイボウ] ものの姿や形 |
用中文解释: | 容姿 东西的样子或形态 |
用英语解释: | form the appearance or form of something |
日本語訳取りなり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外観[ガイカン] 外観 |
用中文解释: | 外观,外表,外貌 外观,外表,外貌 |
用英语解释: | cut of *someone's jib an outward appearance |
日本語訳形ふり,形振り,形振
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なりふり[ナリフリ] 身形と振舞 |
用中文解释: | 外表,仪容 外表与举止;仪容,装束 |
外表,仪容 外表,仪容,装束 |
整理好仪容吧。
身だしなみを整えよう。 -
仪容俊秀,举止大方。
容貌が麗しく,ふるまいがおうようである. - 白水社 中国語辞典
他平素落落拓拓,不大注意仪容。
彼は普段からおおらかで細事にこだわらず,あまり身なりを気にしない. - 白水社 中国語辞典