日语在线翻译

付く

[つく] [tuku]

付く

读成:つく

中文:附加,附到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

付く的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
(主たるものに)付加される

付く

读成:つく

中文:安装,供给
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

付く的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
設備が備わる

付く

读成:づく

中文:着迷,沉迷
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


付く

读成:づく

中文:附着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


付く

读成:づく

中文:达到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:变成
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

付く的概念说明:
用日语解释:なる[ナ・ル]
ある状態になる
用中文解释:变成
变成某种状态
用英语解释:become
to become a certain condition

付く

读成:つく

中文:粘附,粘住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

付く的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
物の表面に他の物が付着する

付く

读成:つく

中文:嗅到,听到,注意到,看见
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付く的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
(目や耳などに)とらえられる

付く

读成:つく

中文:顺着,沿着
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係部分同義関係

付く的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
(長く続くものに)沿う

付く

读成:つく

中文:靠近
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付く的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
そばに寄る

付く

读成:つく

中文:伴随,跟着,跟随
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付く的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
後ろに続く

付く

读成:つく

中文:决定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付く的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
ものごとを定める

付く

读成:つく

中文:附着,沾上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付く的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
(物が身に)まといつく

付く

读成:つく

中文:通,连接
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

付く的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
あるものが他のところに及ぶ


追い付く

追赶 - 

物心が付く

懂事 - 

雀に近付く

靠近麻雀。 -