日语在线翻译

仕こみ

[しこみ] [sikomi]

仕こみ

读成:しこみ

中文:训练,教导
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕こみ的概念说明:
用日语解释:教え込む[オシエコ・ム]
教えこんで身につけさせること
用中文解释:谆谆教导
谆谆教导使掌握
用英语解释:train
the act of teaching a person in order to master something

仕こみ

读成:しこみ

中文:棍头枪,藏刀手杖,二人夺
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

仕こみ的概念说明:
用日语解释:仕込み杖[シコミヅエ]
刀を中に仕込んだ杖
用中文解释:藏刀手杖
里面装有刀的手杖
用英语解释:sword cane
a cane having a hollow shaft that serves as a sheath for a sword

仕こみ

读成:しこみ

中文:塞进,装入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

仕こみ的概念说明:
用日语解释:仕込み[シコミ]
物を細工して中に込めること
用中文解释:装料
想办法将东西装填到中间

仕こみ

读成:しこみ

中文:下料,装料
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

仕こみ的概念说明:
用日语解释:仕込み[シコミ]
醸造のために,原料を調合して入れ物に詰めること
用中文解释:装料
为了酿造,调配原料填塞到容器里

仕こみ

读成:しこみ

中文:买进,采购,进货
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

仕こみ的概念说明:
用日语解释:仕込み[シコミ]
品物を仕入れて準備すること
用中文解释:采购
购买物品进行准备

仕こみ

读成:しこみ

中文:准备工作,购进烹饪材料
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

仕こみ的概念说明:
用日语解释:仕込み[シコミ]
飲食店が材料を仕込むこと
用中文解释:购进烹饪材料,(烹调前的)准备工作
饮食店购入材料


事に見込みが出て来た.

事情露出苗儿来了。 - 白水社 中国語辞典

生地の込みを自分一人でできるようになるために、込みをなるべく一人で行いました。

为了能独自一人进行材料采购,尽量一个人进行了采购。 - 

彼女は飲み込みが早く事も速い。

她领会得快工作也很迅速。 -