動詞
1
(商品を)仕入れる,買い入れる.
2
入荷する,商品が入る.
日本語訳仕込み
対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕込,仕こみ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仕込み[シコミ] 品物を仕入れて準備すること |
用中文解释: | 采购 购买物品进行准备 |
日本語訳仕込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕込む[シコ・ム] 品物をあらかじめ仕入れて準備する |
日本語訳仕入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕入れる[シイレ・ル] (商品や原材料などを)業務用として買い入れる |
日本語訳買いいれる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳買い入れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 買う[カ・ウ] 代金をはらって,ほしい物を自分のものとすること |
用中文解释: | 买进;进货;采购 支付货款,把需要的物品买入作为自己的物品 |
购买,买进,采购,收购 支付货款,将喜欢的东西变为自己的 | |
用英语解释: | buy to obtain something by paying money |
日本語訳入荷する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入荷する[ニュウカ・スル] 荷が市場・商店に入る |
用英语解释: | arrive of a shipment of goods, to be received by a shop |
日本語訳入荷する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入荷する[ニュウカ・スル] (商店などが)荷を仕入れる |
进货价格
仕入れ価格. - 白水社 中国語辞典
进货了皮带。
ベルトが入荷した。 -
提前进货的单子
事前入荷のリスト -