動詞 (機関・企業のために)買い付ける,仕入れる.≒采办.
日本語訳買い出しする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 買い出しする[カイダシ・スル] 小売商人が市場や生産地などに行って商品を仕入れること |
日本語訳買入れる,買いいれる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳買い入れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 買う[カ・ウ] 代金をはらって,ほしい物を自分のものとすること |
用中文解释: | 买进;进货;采购 支付货款,把需要的物品买入作为自己的物品 |
购买,买进,采购,收购 支付货款,将喜欢的东西变为自己的 | |
用英语解释: | buy to obtain something by paying money |
日本語訳買付,買いつけ,買付け
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳買い付け
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 買い付け[カイツケ] 品物を買い入れること |
用中文解释: | 收购 买进物品 |
日本語訳買い付ける,買いつける,買付ける
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 買い付ける[カイツケ・ル] 品物を大量に買い入れる |
用中文解释: | 收购 大量买入物品 |
日本語訳買い出しする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 買物[カイモノ] 商品を買いに行くこと |
用中文解释: | 买东西,购物 去买东西;去购买商品 |
用英语解释: | shopping the action of going shopping |
日本語訳仕入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕入れる[シイレ・ル] (商品や原材料などを)業務用として買い入れる |
日本語訳仕入れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕入れ[シイレ] 新しく取り入れること |
日本語訳仕入れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕入れ[シイレ] 物品を買い入れること |
日本語訳仕込み
対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕込,仕こみ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仕込み[シコミ] 品物を仕入れて準備すること |
用中文解释: | 采购 购买物品进行准备 |
日本語訳仕込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕込む[シコ・ム] 品物をあらかじめ仕入れて準備する |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/06 23:59 UTC 版)
采购员
買い付け係. - 白水社 中国語辞典
采购站
買い入れ所. - 白水社 中国語辞典
联合采购
共同仕入れ. - 白水社 中国語辞典