日语在线翻译

装入

[そうにゅう] [sounyuu]

装入

動詞

日本語訳しまい込む,仕舞いこむ,仕舞込む,仕舞い込む
対訳の関係完全同義関係

装入的概念说明:
用日语解释:仕舞い込む[シマイコ・ム]
大切な物を仕舞い込む
用中文解释:放进
将重要物品收起来
收拾起来
将重要物品收起来

装入

動詞

日本語訳積入れる,積み入れる
対訳の関係完全同義関係

装入的概念说明:
用日语解释:積み入れる[ツミイレ・ル]
船や車に物を乗せ入れて置き重ねる

装入

動詞

日本語訳積込む,積み込む,積みこむ
対訳の関係完全同義関係

装入的概念说明:
用日语解释:積み込む[ツミコ・ム]
車や船などに荷を積み入れる
用中文解释:装上;装入;装货
往车祸船等上面装载货物
装入;装上;装货
往车祸船等上面装载货物

装入

動詞

日本語訳篭める,込める
対訳の関係部分同義関係

装入的概念说明:
用日语解释:込める[コメ・ル]
(弾を)込める

装入

動詞

日本語訳仕込,仕こみ
対訳の関係部分同義関係

装入的概念说明:
用日语解释:仕込み[シコミ]
物を細工して中に込めること
用中文解释:装料
想办法将东西装填到中间

装入

動詞

日本語訳装填する
対訳の関係完全同義関係

装入的概念说明:
用日语解释:装填する[ソウテン・スル]
写真機にフィルムを装填する
用英语解释:load
to put film into a camera

装入

動詞

日本語訳詰め込む,詰めこむ,詰めこみ,詰,詰込む
対訳の関係完全同義関係

装入的概念说明:
用日语解释:詰め込む[ツメコ・ム]
あるものの中に詰めること
用中文解释:装入,塞入,填入
装到某物的里面
装入,塞入,填入,拥进,装满,塞满
装到某物的里面
装入,塞入,填入,装满,塞满
装到某一东西中
塞进
将物品塞进某物中
用英语解释:pack
the action of packing something into a certain container

装入

動詞

日本語訳叩込む,叩き込む
対訳の関係完全同義関係

装入的概念说明:
用日语解释:たたき込む[タタキコ・ム]
乱暴に中へ入れる
用中文解释:塞进,装入
粗暴地放入其中

装入

動詞

日本語訳入れる
対訳の関係完全同義関係

装入的概念说明:
用中文解释:放入,放进,装进,装入
(向中间)放入某物

装入

動詞

日本語訳装填する
対訳の関係部分同義関係

装入的概念说明:
用日语解释:装填する[ソウテン・スル]
銃砲に弾丸を装填する
用英语解释:charge with
to load a gun with a cartridge

装入

動詞

日本語訳挿入する,差し込む,差しいれる,箝げる
対訳の関係部分同義関係

装入的概念说明:
用日语解释:挿入する[ソウニュウ・スル]
挿入する
用中文解释:插入
插入

装入

動詞

日本語訳押し込む
対訳の関係部分同義関係

装入的概念说明:
用日语解释:詰め込む[ツメコ・ム]
物を他の物のなかへ強くつめ込む
用中文解释:装入
将东西强行塞入其他物体中
用英语解释:jam
to forcefully cram a thing into something else

装入

動詞

日本語訳積みだしする,積入れ,積出する,積み入れ,積出しする,積み出しする
対訳の関係部分同義関係

装入的概念说明:
用日语解释:積み出しする[ツミダシ・スル]
船や車で荷物を送り出す
用中文解释:装运
用船或车将货物送出
用英语解释:freight
to deliver baggage using a ship or car


装入

拼音: zhuāng rù
日本語訳 ロードする、装荷、取りこむ、負荷、装てん、積荷、ロード、装入、ローディング

装入

读成: そうにゅう
中文: 装载、装料、装入

索引トップ用語の索引ランキング

装入

拼音: zhuāng rù
英語訳 loading、load

索引トップ用語の索引ランキング

加料口

原料装入口. - 白水社 中国語辞典

装入箱子。

箱に入れて下さい。 - 

装入电池。

電源を入れなさい。 -