日本語訳しまい込む,仕舞いこむ,仕舞込む,仕舞い込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕舞い込む[シマイコ・ム] 大切な物を仕舞い込む |
用中文解释: | 放进 将重要物品收起来 |
收拾起来 将重要物品收起来 |
日本語訳積入れる,積み入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み入れる[ツミイレ・ル] 船や車に物を乗せ入れて置き重ねる |
日本語訳積込む,積み込む,積みこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み込む[ツミコ・ム] 車や船などに荷を積み入れる |
用中文解释: | 装上;装入;装货 往车祸船等上面装载货物 |
装入;装上;装货 往车祸船等上面装载货物 |
日本語訳篭める,込める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 込める[コメ・ル] (弾を)込める |
日本語訳仕込,仕こみ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仕込み[シコミ] 物を細工して中に込めること |
用中文解释: | 装料 想办法将东西装填到中间 |
日本語訳装填する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装填する[ソウテン・スル] 写真機にフィルムを装填する |
用英语解释: | load to put film into a camera |
日本語訳詰め込む,詰めこむ,詰めこみ,詰,詰込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詰め込む[ツメコ・ム] あるものの中に詰めること |
用中文解释: | 装入,塞入,填入 装到某物的里面 |
装入,塞入,填入,拥进,装满,塞满 装到某物的里面 | |
装入,塞入,填入,装满,塞满 装到某一东西中 | |
塞进 将物品塞进某物中 | |
用英语解释: | pack the action of packing something into a certain container |
日本語訳叩込む,叩き込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たたき込む[タタキコ・ム] 乱暴に中へ入れる |
用中文解释: | 塞进,装入 粗暴地放入其中 |
日本語訳入れる
対訳の関係完全同義関係
用中文解释: | 放入,放进,装进,装入 (向中间)放入某物 |
日本語訳装填する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 装填する[ソウテン・スル] 銃砲に弾丸を装填する |
用英语解释: | charge with to load a gun with a cartridge |
日本語訳挿入する,差し込む,差しいれる,箝げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挿入する[ソウニュウ・スル] 挿入する |
用中文解释: | 插入 插入 |
日本語訳押し込む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 詰め込む[ツメコ・ム] 物を他の物のなかへ強くつめ込む |
用中文解释: | 装入 将东西强行塞入其他物体中 |
用英语解释: | jam to forcefully cram a thing into something else |
日本語訳積みだしする,積入れ,積出する,積み入れ,積出しする,積み出しする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 積み出しする[ツミダシ・スル] 船や車で荷物を送り出す |
用中文解释: | 装运 用船或车将货物送出 |
用英语解释: | freight to deliver baggage using a ship or car |
加料口
原料装入口. - 白水社 中国語辞典
请装入箱子。
箱に入れて下さい。 -
请装入电池。
電源を入れなさい。 -