日语在线翻译

仕きり

[しきり] [sikiri]

仕きり

读成:しきり

中文:摆架势
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

仕きり的概念说明:
用日语解释:仕切り[シキリ]
相撲における立合いのかまえ
用中文解释:摆架势
相扑比赛中准备交手的架势

仕きり

读成:しきり

中文:清账,结账,结算
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:决算
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:清算
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

仕きり的概念说明:
用日语解释:仕切り[シキリ]
帳簿を決算すること
用中文解释:结算,结账,清账,清算,决算
决算帐目
用英语解释:invoice
the settlement of accounts

仕きり

读成:しきり

中文:间隔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:隔开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕きり的概念说明:
用日语解释:仕切り[シキリ]
しきり
用中文解释:隔开,间隔
分开,隔开
用英语解释:partition
something that divides space

仕きり

读成:しきり

中文:间隔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:割开,隔开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕きり的概念说明:
用日语解释:仕切る[シキ・ル]
部屋を仕切る
用中文解释:间隔,隔开
间隔房间

仕きり

读成:しきり

中文:结算款项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

仕きり的概念说明:
用日语解释:仕切り金[シキリキン]
(取引きの決算で)売り主が受け取る金
用中文解释:结算款项
(交易结算中)卖主接受的金钱


切りの内側

隔板的内侧 - 

切りがあるのですか?

有间隔吗? - 

切り帳,伝票のつづり.

发票本 - 白水社 中国語辞典