日语在线翻译

间隔

间隔

拼音:jiàngé

1

動詞 (2つの事物が空間的・時間的に)隔たる,間を置く.


用例
  • 两山之间间隔着一条河。〔主(場所)+间隔+目〕=2つの山を一筋の川が隔てている.

2

名詞 (空間的・時間的な)隔たり,間隔.


用例
  • 连续吃药必须留一定的间隔。=続けて薬を飲むときは必ず決められた時間の間隔を取らなければいけない.


间隔

【動詞】
日本語訳置く

索引トップ用語の索引ランキング

间隔

名詞

日本語訳障囲
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:障壁[ショウヘキ]
ある場所を他と区切るための壁
用中文解释:间隔,间壁
用于划分某个地方和其它地方的间壁

间隔

名詞

日本語訳行程
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:行程[コウテイ]
二点間の空間的な距離
用英语解释:distance
a distance travelled

间隔

名詞

日本語訳たえ間
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:絶え間[タエマ]
物の切れ目
用中文解释:间隙
东西的断开处
用英语解释:interruption
a break in something

间隔

名詞

日本語訳間隔
対訳の関係完全同義関係

日本語訳間合い
対訳の関係部分同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:インターバル[インターバル]
時間の間隔
用中文解释:空隙;间隔
时间上的间隔
间隔;距离
时间的间隔

间隔

名詞

日本語訳間仕切り,間仕切
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:間仕切り[マジキリ]
部屋に仕切りをつけること
用中文解释:间隔
间隔,隔开房间与房间

间隔

名詞

日本語訳中隔,間仕切り,間仕切,中隔て
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:間仕切り[マジキリ]
部屋を仕切った仕切り
用中文解释:间隔
间隔,间隔,隔开房间与房间的东西
间隔
间隔,隔开房间与房间的东西

间隔

名詞

日本語訳間合い
対訳の関係部分同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:間合い[マアイ]
距離的な間隔

间隔

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:間[マ]
せりふとせりふの間の沈黙の時間

间隔

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:間[マ]
建物の柱と柱の間の長さ

间隔

名詞

日本語訳たえ間,絶え間,絶えま
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:絶え間[タエマ]
時間的に続いているものの途切れた期間
用中文解释:间隔,间歇,空当儿
时间上连续的东西的间歇期间
间隔,间隙,空隙
时间持续过程中的中断的期间

间隔

名詞

日本語訳隔たり,物間,隔,隔り
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:間隔[カンカク]
間隔
用中文解释:间隔
间隔
间隔,距离
间隔,距离
間隔
間隔
用英语解释:interval
a space or interval

间隔

名詞

日本語訳物間
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:物間[モノアイ]
物と物との間

间隔

名詞

日本語訳置く
対訳の関係部分同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:置く[オ・ク]
間隔を置く

间隔

名詞

日本語訳一間
対訳の関係部分同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:一間[イッケン]
建物の柱と柱の間

间隔

名詞

日本語訳物間
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:物間[モノアイ]
2つの物の間の距離

间隔

名詞

日本語訳区間
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:境界[キョウカイ]
物と物との境目
用中文解释:界限
物体与物体之间的界限
用英语解释:limit
limit; border

间隔

名詞

日本語訳仕切,仕切り,仕きり
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:仕切る[シキ・ル]
部屋を仕切る
用中文解释:隔开,间隔
将房间隔开
间隔,隔开
间隔房间

间隔

名詞

日本語訳インタバル,インターバル,合い間,狭間,間,インターヴァル,迫間,インタヴァル
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:間[アイダ]
物事と物事との時間的な間
用中文解释:在…之间
事物之间时间上的间隔
间隔
事情之间时间上的间隔
间隔,间歇
两个事件事件上的间隔
期间;间隔
事物和事物之间的时间上的间隔
用英语解释:interim
the time between 2 events

间隔

名詞

日本語訳インタバル,インターバル,尺,狭間,間,間隔,インターヴァル,迫間,インタヴァル
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:間[アイダ]
物と物との空間的な間
用中文解释:间隔,空隙
物体和物体空间上的间隔
(物体之间的)间隙;(物体之间的)空当;(物体之间的)间隔
物体和物体之间的空间上的间隔
间隔;空间;间隙
物体和物体之间的空间上的间隔
间隔
物体与物体之间的空间间隔
用英语解释:distance
a space between two things

间隔

名詞

日本語訳隔てる
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:隔離する[カクリ・スル]
離し隔てる
用中文解释:隔绝
使分开并隔离
用英语解释:isolate
to separate and isolate

间隔

名詞

日本語訳仕切,ディバイダー,中仕切り,中戸,仕切り,ディヴァイダー,仕きり
対訳の関係完全同義関係

间隔的概念说明:
用日语解释:仕切り[シキリ]
しきり
用中文解释:隔开,间隔
分开,隔开
用英语解释:partition
something that divides space

索引トップ用語の索引ランキング

间隔

拼音: jiàn gé
日本語訳 隙間、ギャップ、インタースペース、間隔、間隙、クリアランスディスタンス、時間間隔、空間、インタバル、インターバル、区間、スペース、クリアランス

索引トップ用語の索引ランキング

间隔

拼音: jiàn gé
英語訳 interval、spacing

索引トップ用語の索引ランキング

间隔吗?

仕切りがあるのですか? - 

请留出5分钟的间隔

5分間隔をあけてください。 - 

每月1次左右的间隔

月に1回くらいの間隔 -